背景资料 01背景纲要 时间的开端 当宇宙刚刚诞生之时,星河还不过是旋转着的炽热气体与尘埃。在虚空与混沌之中,星辰渐渐孕育成形,而紧随着恒星诞生的,是巨大的能量体生物。它们吸附在恒星的周围,贪婪的吮吸着恒星的能量。最终...
2023-03-25本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《THE LAST DITCH》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第十章 对我们而言,在经过到达时的种种刺激之后,立即被卷入战争近乎是一种解脱,我们欣然接受了这样的命运。...
2023-03-25本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《CAVES OF ICE》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第四章 “而你一点也不清楚那家伙是什么东西吗?”布洛克劳问道。我摇了摇头。自打我们从矿洞深处回来之后的三四个...
2023-04-02本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《CHOOSE YOUR ENEMIES》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第十章 “政委。君之大名早已先于尊驾本人传遍了这里的街头巷尾。”行星总督——赛普提莫斯·富尔彻...
2023-04-28本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《CHOOSE YOUR ENEMIES》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第九章 普罗克托尔为我们选择的是一艘矿运驳船,它委实很不起眼,连个正式的名字都没有,只有一个注...
2023-04-28本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《CHOOSE YOUR ENEMIES》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第八章 “矿井里藏匿着混沌邪教?”卡斯廷手中的茶杯重重地砸在了指挥中心那会议桌上,声音听起来就...
2023-04-28本文节译自Sandy Mitchell 所著英文小说《THE TRAITORS HAND 》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第十章 “不要过于迷信所谓的战场能力。上一次的赢家往往会在下一次战争中被打得大败亏输,战争就是...
2023-03-16本文节译自Sandy Mitchell 所著英文小说《THE TRAITORS HAND 》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第九章 “他的忠诚用多少钱都买不来,但却能以非常低廉的价格对外出租。” ——审判官阿莱恩迪耐,...
2023-03-16本文节译自Sandy Mitchell 所著英文小说《THE TRAITORS HAND 》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第八章 “怀揣最好的希望,做好最坏的打算。” ——帝国防卫军战术手册。 我们为数不多的几个人聚...
2023-03-16本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《CHOOSE YOUR ENEMIES》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第七章 “德莱齐亚,”我不再纠结她到此作何公干,毕竟意想不到的突然登场本就是审判官这一职业该有...
2023-04-28本文节译自Sandy Mitchell 所著英文小说《THE TRAITORS HAND 》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第六章 “偏执狂是一种非常令人欣慰的精神状态。如果你认为它们让你感到难堪,那就意味着你很把自己...
2023-03-16本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《CAVES OF ICE》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第三章 “莫雷尔先生。如果你有空的话,我想和你简单聊上几句。”我精准地把握了行动的时机,以便让那些不经意的观...
2023-04-02本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《CAVES OF ICE》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第十章 瓦尔哈拉人非常乐意遵从这样的命令,他们立即向开阔地上毫无防备的绿皮发动了猛烈的攻击。我们打了对方一个...
2023-04-02本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《CAVES OF ICE》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第二章 外面严寒的天气比我先前最悲观的预期还要糟糕,而在我充分感受这冰雪世界的恶劣天气之前甚至还对它有所希冀...
2023-04-02本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《THE LAST DITCH》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第九章 尽管实施这一计划用不了多大工夫,但对于此时的我们来说,每一秒都至关重要,我有充分的理由担心我们会...
2023-03-25本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《THE LAST DITCH》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第八章 然而与悲观的我不同,此刻我的同伴们似乎是另一番心思。考虑到当时的情况,我认为他们的想法也很合理。...
2023-03-25本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《THE LAST DITCH》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第七章 “我们不会马上沉下去的,”柯林向我保证道。“大部分承压门都处于密闭状态。” “但船体上的裂缝比异...
2023-03-25本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《THE LAST DITCH》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第五章 此时此刻的舰桥看上去仍然更像是一堆废品,而不是一个运转正常的指挥中心,当我紧挨着迈尔斯的船长宝座...
2023-03-25本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《THE LAST DITCH》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第四章 “没有别的办法了。我们得从这艘船上撤离。”我果断发表了自己的观点。我清楚地记得自己乘坐一架逃生舱...
2023-03-25本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《THE LAST DITCH》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第三章 尽管“信仰之火号”此时已然是破烂不堪,但是前往努斯库阿姆弗恩杜门提布斯的航行过程总的来说还算让人...
2023-03-25本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《THE LAST DITCH》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第二章 “看起来不怎么样嘛。”为了看清我们正在接近的那条船,尤根伸长了脖子,用一阵口臭对他的评论进行了强...
2023-03-25本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《THE LAST DITCH》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第六章 当然,这并不是我第一次以硬着陆方式登上一颗行星。记得我们乘坐逃生舱到达佩里亚时,那东西上的反冲装...
2023-03-25本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《CAVES OF ICE》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 编者按: 这是我截取的凯恩档案的第二段摘录,在其中我加入了相应注释方便我那些审判庭的同事们阅读,它的格式与第...
2023-04-02本文节译自Sandy Mitchell 所著英文小说《THE TRAITORS HAND 》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第五章 “当叛徒之手攻击时,它会辅以整支军团之力。” ——战帅荷鲁斯(被认为)。 令我感到非常...
2023-03-16本文节译自Sandy Mitchell 所著英文小说《THE TRAITORS HAND 》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第四章 “如果你不期待感恩,那你就很少会感到失望。” ——艾尔·德堂吉, 《悲观主义者的回忆录...
2023-03-16本文节译自Sandy Mitchell 所著英文小说《THE TRAITORS HAND 》,仅用作一般娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第七章 “战场上最危险的东西,就是一名带着指南针和地图的下级军官。” ——苏拉将军。 考虑到总...
2023-03-16本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《CAVES OF ICE》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第八章 毋庸置疑,继续执行任务的决定不得人心,但除了罗嘉什之外没有人提出任何异议。格里芬和她的队员都很专业,...
2023-04-02本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《CAVES OF ICE》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第七章 继续行动之前我的首要任务便是安抚人心。我不认为有哪个士兵敢于当众忤逆政委的决定,就算是沃西斯也绝不敢...
2023-04-02本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《CAVES OF ICE》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第六章 当我们更加深入到了被安布尔挖掘出来作为巢穴的隧道迷宫时,我确信自己不是唯一一个在听完罗嘉什那番临时公...
2023-04-02本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《CAVES OF ICE》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第五章 就我个人为黄金王座服务一个多世纪里的种种经历而言,在黑暗的隧道网络中缓慢移动搜寻一个可能隐藏在任何地...
2023-04-02本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《CHOOSE YOUR ENEMIES》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第三章 “我们现在甚至都还不清楚这群杂种是从哪儿冒出来的,这叫我们怎么限制它们的行动?”卡斯廷...
2023-04-28本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《CHOOSE YOUR ENEMIES》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 编者按: 和以往一样,我尝试对凯法斯·凯恩那漫无边际的自传中涉及有我参与的部分进行了定期的整理...
2023-04-28本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《CHOOSE YOUR ENEMIES》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第二章 事实很快便打消了我对此次新部署那仅存的一点期望。穿梭机降落在了德莱齐亚那被冰雪覆盖的地...
2023-04-28本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《CAVES OF ICE》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第九章 “我们得把他找回来。”我边说边怨恨自己必须得和这严寒的天气继续搏命。我深吸了口气,拼尽全力大声呼喊着...
2023-04-02本文节译自Sandy Mitchell 所著英文小说《THE TRAITORS HAND 》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第三章 “来袭的炮火拥有优先权。” ——老炮手箴言 离开运输艇后外面的环境给我的第一印象就是混...
2023-03-16本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《CHOOSE YOUR ENEMIES》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第四章 翌日黎明后不久,我们的哨兵便迈着沉重的步伐走进了那随风打旋儿、带着一抹血色的飘雪之中。...
2023-04-28