百合文库
首页 > 网文

[翻译笔记][三校稿]似乎要以异世界迷宫最深处为目标 第一章 挑战的开端 - 17.5 -(7)

2023-10-27轻小说异世界王道翻译‘ 来源:百合文库
“——神圣魔法《熙雍》。”
光的压缩魔法填满迷宫。
[代价]是头晕,感觉就要眼前一黑了。
还不行。我还不能失去意识。
没打倒那个叫提伊达的魔物就还没完事,
尽管那家伙说自己精神魔法特化了,但我觉得真正麻烦的是他形状不固定的身体。必须跟克里斯托的冰结魔法一样再固定些才行。
有那个效果的魔法要多少有多少。
为了能面对各种情况,我从小学习了很多神圣魔法。
老实说,我没从容到能冷静挑魔法的份儿上。
脑袋里血液循环不过来。那好,我只能靠感觉挑了。
慢慢变暗的视野。
扭曲的现实。
就算是那样,我也能看到敌人。
就算是死,我也要打倒那家伙。
就光考虑这些。
为了保护克里斯托。
为了保护克里斯托。
为了保护克里斯托。
只是,为了这事而已,我强迫身体超出极限,开始构筑魔法。
我的梦毁了。
不过作为交换,我得到了超出极限的力量。
所以,[ 我(私)]在想绝对要保护他。

[翻译笔记][三校稿]似乎要以异世界迷宫最深处为目标 第一章 挑战的开端 - 17.5 -


打心底地这么想。
拼上性命。
一定要——
【技能 [过捕护] 已失控】
以部分感情作为交换,特定感情得以强化
译者随记:
本章多处涉及“私”与“俺”两种第一人称切换,之前蒂雅使用的所有第一人称均为“俺”,原文为“私”时会进行标注。“私”多为女性使用,还会不分性别地用于正式场合;“俺”多为男性使用。就蒂雅的情况来说主要用于区分不同人格。


猜你喜欢