百合文库
首页 > 网文

东非的白人皇帝—第六章.下(翻译作品) A white king in east Afric

2023-06-28 来源:百合文库

东非的白人皇帝—第六章.下(翻译作品) A white king in east Afric


#疫情期间为锻炼阅读能力就翻译了一本书,讲述了英国人John Boyes在1880年左右到非洲闯荡的故事。《A white king in east Africa》
#如果点赞数过2k(并不抱希望),会考虑是否重新精编。非语言专业的学渣大学生一个,有些自己都没搞明白所以有些地方读者看译作可能会有些困惑。
第六章·下
很不幸的是这两位向白人展示友谊的首领丧失了自己的生命。两年后因卡利亚人的暴行我被政府派来制裁他(本书末尾中提及),我向局甘那-瓦-马卡然和芭提尔请求了战力支援,他们也积极提供了。我们离开卡利亚人的领地后,他们却偷袭了这两个为政府提供支援的首领并谋杀了他们。在这种情况下,罪犯通常都能逍遥法外,政府从来没有采取任何措施来查明和惩罚凶手。
我十分困难的从之前遇到的基库由人那获得了些牛奶,但他们非常迷信的认为如果那头牛的奶被我喝了后那头牛就会死。我发现这种反对分发牛奶的迷信在全国都盛行。人们自己非常少用牛奶,用于食物的目的最有可能的是给幼崽食用,几乎很少或者绝不自己挤奶,以至于他们都不知道黄油,尽管他们现在可能在某种程度上被教导要从事乳品业。然而现在他们坚信如果有陌生人喝牛的奶会给牛带来灾难。

东非的白人皇帝—第六章.下(翻译作品) A white king in east Afric


猜你喜欢