东非的白人皇帝—第五章.上(翻译作品) A white king in east Afric
2023-06-27 来源:百合文库
#疫情期间为锻炼阅读能力就翻译了一本书,讲述了英国人John Boyes在1880年左右到非洲闯荡的故事。《A white king in east Africa》
#如果点赞数过2k(并不抱希望),会考虑是否重新精编。非语言专业的学渣大学生一个,有些自己都没搞明白所以有些地方读者看译作可能会有些困惑。
第五章
在国内的建设——当地的节日和舞蹈——游吟诗人——当地人的音乐速度——缺乏的音乐乐器——我尝试组建军队——恶意的谣言——为抵挡攻击做准备——大战和挫败进攻的部落——由于我的基库由军队灵活的战略而取得的胜利——在一次大型护卫队的运输下成功将供给物运至饥荒政府——白人被攻击和被杀害——在部落里至高无上的位置——当地的毒药——虽然我向政府提供了食物,但我却没得到官员的认可。
在当前我居住地区的邻居眼中我现在是个伟人。在他们委员会中我提的建议很棒,我成功的使他们和最苦恼的敌人和平了下来。在碘仿的作用下他们也认为我是一个伟大的医师,一瓶Eno的果味盐,他们拥挤的围绕着我身边看我喝水,说白人能喝沸腾的水;他们认为我肯定有一个铁打的胃,表现得相当无知,这强有力的说服证据让我的朋友们相信我不会被他们杀死。