百合文库
首页 > 网文

东非的白人皇帝—第二章(翻译作品)

2023-06-27 来源:百合文库

东非的白人皇帝—第二章(翻译作品)


#疫情期间为锻炼阅读能力就翻译了一本书,讲述了英国人John Boyes在1880年左右到非洲闯荡的故事。《A white king in east Africa》 
#如果点赞数过2k(并不抱希望),会考虑是否重新精编。非语言专业的学渣大学生一个,有些自己都没搞明白所以有些地方读者看译作可能会有些困惑。
第二章我一路工作到马塔贝莱兰(在津巴布韦南方的城市)——在一个引擎上当消防员——到约翰内斯堡(南非第一大城市)——徒步跋涉剩下的路途去布拉瓦约(津巴布韦第二大城市)——在马塔贝莱兰骑警局中服役——加入非洲的军队致力于镇压叛乱 ——在布拉瓦约贸易——返回海岸——我开始搭起舞台——在一艘去蒙巴萨(肯尼亚第二大城市)的阿拉伯三角帆船上开辟自己的道路,1898年2月——凉爽的官方接待处
马塔贝莱战争突然爆发,我尽一切努力达到前方;当时我没有任何关于战争的经验,所以军方不会在意我。不管怎么样我决定去布拉瓦约,这个主意通过南非的彼得马里茨堡的火车才得以开始实施,在此前得有足够的资金用于支付费用。在达到时我十分幸运的得到了一份在蒸汽面包房照看引擎和锅炉的工作,如此我赚到了足够离开的钱,两周后,去Charlestown。我那时仅有能支付一晚房租的钱,第二天我穿过了在natal和德兰士瓦共和国(19世纪布尔人在南非北部成立的国家,已消)的边界,然后去到了Volksrust(南非的城市),在路途中瞥见了著名的马库巴山(在南美洲的盖亚那合作共和国)。

东非的白人皇帝—第二章(翻译作品)


猜你喜欢