百合文库
首页 > 网文

[翻译笔记]放学后的图书室中娴静如她不肯相让的恋爱喜剧 - 第二部 第2章 - 第5话(3)

2024-06-14翻译校园恋爱学姐轻小说姐弟同居 来源:百合文库
“莲见同学有那样说么?”
“不,没有……有没有都可以。到此为止,还是不要擅自断定莲见学姐的想法。但是不提这一点,我个人对于身为那个人的弟弟这一事实也是自愧不如的。”
“是吗。好的吧。我会留意的。”
“非常感谢。”
此外还知道我和莲见学姐关系的人,就是刈部、辺志切同学以及奏多学姐了吧。三位都不是那种会在闲聊中提到这一点的人。提到时也会考虑状况吧。
“那你是怎么看待的呢?”
泷浪学姐突然询问。
“这样问很突兀吧。”
“之前就很想试着询问呢。”
泷浪学姐带着和善的笑容说。
虽说受理台与阅览席之间留有一定的距离,在姑且是有他人在场的情况下摆出这种表情也是理所当然的吧。不过换做平时的话,这种时刻会是真实的表情和态度。在看不到那些的现在,反而可以认为她正在掩藏真实想法。
“莲见学姐一定表里如一吧。是与高二的我们耳中听到的评判一致的人啊。”
“靠近后也没有变化?”
“没有。开始一起生活之后,了解到了与在校时另有不同的面貌,不过那也是莲见学姐的其中一面吧。”

[翻译笔记]放学后的图书室中娴静如她不肯相让的恋爱喜剧 - 第二部 第2章 - 第5话


或是赌气离家,或是气愤地掌掴叔叔。以为仅止于此,她又安慰了消沉的我。
“可以成为那个人的弟弟真的很好,我由衷地这样认为啊……在莲见学姐眼中倒是十足的麻烦吧。”
“是么,”
泷浪学姐微笑。再一次微笑,柔软得一如所有人对于泷浪泪华的期许。于是,她的反应仅止于此,
“啊,对了对了,真壁君。我可是有本书想要麻烦你告诉我在什么地方。”
她稍微提高了音量。
即使是在阅览席也可以听到吧。或许是意外地在受理台前交流了很久、因而是在主张自己之前在询问图书所在位置也说不定。
“可以啊。请问是什么图书?”
“安伯托·艾柯的《玫瑰之名》。”(译注:安伯托·艾柯,当代意大利知名作家,而《玫瑰之名》是其代表作,讲述了发生在十四世纪知名修道院图书馆内的连续凶杀案调查故事)
“好的,这一本在最深处的书架。”
甚至无需检索。文学类在日本十进分类法中位于最后。意大利文学在那之中还是相当靠后的。
毕竟这种分类法诚如其名地仅限日本,文学类之中靠前的自然会是日本文学。之后是中国文学、英美文学、德国文学、法国文学和西班牙文学,最后才是意大利文学。

[翻译笔记]放学后的图书室中娴静如她不肯相让的恋爱喜剧 - 第二部 第2章 - 第5话


猜你喜欢