百合文库
首页 > 网文

克苏鲁译文:风雨欲来——拉姆齐·坎贝尔(4)

那人又一次变为独处,在重重迷障之中,他把下巴搁在了手上,但就连这种动作都刺痛了他的手肘。他的衣服已经被汗浸湿,成了第二层皮肤,只要一动就会黏糊糊地被扯起来。他环顾四周,盯着那些模糊的景象,在他前方,靠左的位置,是刚空下来的堆满表格的办公桌,拉紧的窗帘无趣地垂在一边。他的脑袋摆向右边,试图把目光聚焦到一个金属柜子上,那柜子有着高高的双开门。高高的双开门——就像那座房子里的……
某个晚上,在酒吧里,当他第一次被那个结社缠上时,他相信了他们。在小镇外的某个地方,当他们领他走下台阶、进入一个深窟时,他没有任何怀疑。而从那个深窟里、从那些住在下方的黑色水潭内的无形住民的触碰和低语中走出来后,他已经被孤立在了一切常识之外。所以那天夜里,沿着南方大街走向路对面的那栋房子时,他已然把当地人暗示的传说当真了。传说里提到了从房内向外窥视的巨大面孔,提到了月光下屋顶上被目睹的轮廓——因为这里曾经是一个巫婆的宅邸,十年前的一个晚上,她从里面尖叫着跑了出来,冲进附近的树林里不见了踪影,全程都在一边尖叫一边不断抓挠那些在身上成群涌动着的东西。但即使他心里还存有疑虑,也会在看到房子的那一刻烟消云散。扭曲的尖顶和摇摇欲坠的烟囱在漆黑的天顶下耸立着,前门歪斜地挂在变形的铰链上,一扇扇窗户凝视着天空,这一切都在预示着这栋建筑的用途。

克苏鲁译文:风雨欲来——拉姆齐·坎贝尔


他从一个雕琢古怪的飞檐下走了进去,紧接着,他感到有东西躁动起来、退避到了黑暗之中,就好像他在阴暗潮湿之处翻开了一块石头。他被恐惧吞没,唯有弄清将要在这儿做出什么交易,才有可能克服这种恐惧。这地方是活的——他能感觉到它一下下脉动着、在每个无光的房间里窥伺。穿过台阶旁的铁栅栏时,在漏下的月光中,有什么东西从他头顶一掠而过,随后他又觉得自己看到了一件东西被飞快地拖过楼梯的转角,像是什么大家伙的尾巴。栅栏后的大厅里,门全都关上了,但也许是刚刚才被关上的,因为从一扇门后正传出奋力振翅一般的拍打声。尽头的房门豁开了黑洞洞的一缝,他加快脚步经过,但仍无可避免地瞥到了房间深处的床,以及一动不动靠在床上的惨白人形。此刻他正面对着大厅尽头高高的双开门。他迟疑了一下,但就在犹豫的刹那,他听到楼梯下有什么重物开始传来隆隆的声响。

克苏鲁译文:风雨欲来——拉姆齐·坎贝尔


猜你喜欢