百合文库
首页 > 网文

译文:犹格斯上的矿场——拉姆齐·坎贝尔

译文:犹格斯上的矿场——拉姆齐·坎贝尔



原名:The Mine On Yuggoth
译者:柯索提亚
未经译者允许,禁止无断转载
本篇首次被收录于1964年的《The Inhabitant of the Lake and Less Welcome Tenants》中,后经多次再版。
正文:爱德华·泰勒第一次对犹格斯开采的金属产生兴趣是在24岁。
到那时为止,他一直过着一种古怪的生活。他于1899年出生在了布里契斯特中心医院,父母都是新教徒。自儿时起,他就喜欢坐在自己的房间看书,而不是和邻里间的孩子们玩耍,他的这种偏好并不古怪。他读的大多数书都很普通,尽管他会倾向于专注更不寻常的部分;例如,他读完《圣经》后,他惊讶地问父亲:“隐多珥的女巫是怎样召唤鬼魂的?”此外,正如爱德华的母亲所说,没有哪个正常的八岁小孩会像爱德华那样狂热地阅读《德古拉》和《圣甲虫》。
到了1918年,毕业后的泰勒就读于布里契斯特大学。也正是在这里,他生活中反常的部分开始了;泰勒的导师很快发现,他的学术研究常常被不太正统的做法所取代。他围绕着塞文福德Severnford路旁树林里的一块石板,率领着一个女巫教派。该教派的成员包括艺术家内维尔·克劳恩和神秘学家亨利·费舍尔【注1】;最后,这一教派的所有成员都被揭露并开除。他们中的一些人放弃了巫术,但泰勒反而变得更起兴。他的父母过世后,他继承的遗产使他不必工作,他可以把所有时间都花在研究上。

译文:犹格斯上的矿场——拉姆齐·坎贝尔


猜你喜欢