百合文库
首页 > 网文

东非的白人皇帝—第六章.上(翻译作品) A white king in east Afric(2)

2023-06-28 来源:百合文库
我希望kalyera能作为我第一个签协议的人,因为他在去纳瓦沙的贸易路上给我了许多麻烦。我希望避免我的人在带食物回来时被杀,特别是这种谋杀的频率正在逐渐增加,并且我也害怕他们完全封锁这条道路。我决定以所有的代价去保证这条道路的开放,这是唯一一条去纳瓦沙的路。我之前有提到,基库由国非常多丘陵并且很难去旅行,去kalyera那我们需要穿过好几个山脉和好几条河流。
在筹备好探险队后,我们便出发了。我们经过的整个国家都在耕种,我的意思是,无论森林里有什么空地,土地要么是在生长粮食,要么是在耕种一段时间后被遗弃在荒地里;基库由的习俗当耕种的土地有贫瘠的迹象时就停止耕种直到恢复肥沃,然后重复这一过程。
第一天时没遇到来自当地人的麻烦,因为他们多少都对我有些好感。我们第一次的营地驻扎在典型的当地人首领的领地,他是那种肥胖但相当快乐的人,拥有着大量的牛、绵羊、山羊,他看上去更像是马赛人而不是基库由人。我之前没见过他,但他派人帮助过我抵御进攻的敌对部落。他想我完全待在这,但我告诉他我的总部在卡入那。随后我用毛毯和帽子作为礼物使他欣喜。他的人称我为“卡然伽”,意思是“吃豆子的人”,因为相对于他们甘薯我更喜欢吃蔬菜。

东非的白人皇帝—第六章.上(翻译作品) A white king in east Afric


关系着“卡然伽”这个外号,在我知道它确切的意思前几件好笑的事情发生了。这种名字,当地人很聪明地赋予,一旦给予,很快就在全国范围内为人所知,所以当我第一次来到一个对我来说很陌生的地方的某个村庄时,被称为“卡然伽”对我来说并不稀奇,因此,我认为这是某种形式的问候并不不自然,很长一段时间,当任何一个当地人称呼我为“卡然伽”时,我重复这个词,认为我是这样遵守当地的礼仪。我更难理解真正的含义,因为我的人民不会给我满意的解释,担心如果我发现他们给了我一个绰号,我会生气。当我终于发现这是什么意思时,我不可能感到恼火,因为这个名字本身没有什么不愉快的地方,我不得不承认这特别恰当。
随着时间的推移,我在这个国家的权力和影响力不断扩大,当我访问一个村庄时,通常有几个自豪的父亲带着小儿子介绍给我,并解释说,为了尊敬我他们也被命名为“卡然伽”。
他们此前从未见过白人,我像他们的神——“恩盖”,当我是一个不错的医师时他们认为我能降雨。他们也认为我是不可能被杀死的,但出于对他们奸诈天性的了解,我绝不让自己丧失警惕性。基库由人在上一秒或许会对着你笑但如果他们找到机会下一秒他们就会杀死你。一个人仅仅离开史密斯要塞20英里的地方买东西,首领微笑着走到他跟前,一边握着手,一边拔出剑来,那人逃过一劫,而所有和他在一起的人都被杀了。如前所述,他们把剑戴在右边,因为拔剑的动作从右边看不太明显,对手也很少警告他们的意图。
猜你喜欢