冰与火之歌卷Ⅰ:权力的游戏中英文双语同步对照版 第1篇 BRAN
BRAN
布兰
The morning had dawned clear and cold, witha crispness that hinted at the end of summer. They set forth at daybreak to seea man beheaded, twenty in all, and Bran rode among them, nervous withexcitement. This was the first time he had been deemed old enough to go withhis lord father and his brothers to see the king’s justice done. It was theninth year of summer, and the seventh of Bran’s life.
晨色清冷,带着一丝寂寥,隐然暗示夏日将尽。为数二十人的队伍于破晓时分启程,布兰策马置身其间,满心焦虑又兴奋难耐。这次他年纪总算够大,可与父兄同往刑场,一观国王律法的执行。这是夏天的第九年,布兰七岁。