克苏鲁译文:风雨欲来——拉姆齐·坎贝尔(7)
这人会是艾霍特的仆从或者是某个邪教的成员吗?如果是的话,它可能会把他从阴影里揪到阳光底下——他必须再坚持一段时间。得解释点什么。但他的嗓子肿大起来,一个字也冒不出。他头晕眼花地歪在椅子里摸索着,桌子,然后是纸,还有散落的圆珠笔。他的手痛得像拔牙一样,但仍极其拼命地摸索着,终于,那些东西被拉到了他面前。
他的皮肉在蠕动,但他不敢去抓,手上传来的触感已恶化为阵阵剧痛。他笨拙地摸起笔,试图去思考,去从记忆中挑拣出一些有助于形容他的困境的词汇。但其他的景象却蜂拥而至,他看到过的东西,他造访过的地方:在犹格斯守卫着黑色运河的巨像……尖啸着的头颅……响彻唐德的森林的号角声……在树木间窥伺着的巨大眼眸……在深湾之外喃喃低语的脸庞……环绕夏盖诸界的轨道上的死尸……隐藏在港口小镇里密不透风的仓库……格拉基之湖带来的最后一个启示……已然褪色的被遗忘之城,城墙上闪动着一个单词:TRAK,角落里,苍白的影子们无力地挪动着……
维德尔先生不知为何有些不安。面前的男人开始写字,他的脸吃力地扭曲起来——然后眼睛黯淡一下,整个人在惊恐中一僵,这几乎成了某种规律。与此同时,那支笔在纸上艰难地划动着,缓慢地显出了话语:
与迷宫之神艾霍特的交另*给我注入其他生命让献出生命契约失效因为我可以丢下自己身体进入其他身体来解除契约但有人告诉我我没弄清这项交另他们做很多年但自从海德(Hed)通过他们把祂的孩子带到世界上后再没有人签订它现在我无法控制自己会去什么地方祂的仆从死后会进入我的身体用我来构造它们的身体让我死在它门想要地方完全无法控制你不让我留下祂的子嗣就要降临
*作者在这里刻意用错字来表现男人无法控制自己的手
他的皮肉在蠕动,但他不敢去抓,手上传来的触感已恶化为阵阵剧痛。他笨拙地摸起笔,试图去思考,去从记忆中挑拣出一些有助于形容他的困境的词汇。但其他的景象却蜂拥而至,他看到过的东西,他造访过的地方:在犹格斯守卫着黑色运河的巨像……尖啸着的头颅……响彻唐德的森林的号角声……在树木间窥伺着的巨大眼眸……在深湾之外喃喃低语的脸庞……环绕夏盖诸界的轨道上的死尸……隐藏在港口小镇里密不透风的仓库……格拉基之湖带来的最后一个启示……已然褪色的被遗忘之城,城墙上闪动着一个单词:TRAK,角落里,苍白的影子们无力地挪动着……
维德尔先生不知为何有些不安。面前的男人开始写字,他的脸吃力地扭曲起来——然后眼睛黯淡一下,整个人在惊恐中一僵,这几乎成了某种规律。与此同时,那支笔在纸上艰难地划动着,缓慢地显出了话语:
与迷宫之神艾霍特的交另*给我注入其他生命让献出生命契约失效因为我可以丢下自己身体进入其他身体来解除契约但有人告诉我我没弄清这项交另他们做很多年但自从海德(Hed)通过他们把祂的孩子带到世界上后再没有人签订它现在我无法控制自己会去什么地方祂的仆从死后会进入我的身体用我来构造它们的身体让我死在它门想要地方完全无法控制你不让我留下祂的子嗣就要降临
*作者在这里刻意用错字来表现男人无法控制自己的手