百合文库
首页 > 网文

OVERLORD(骨王) 小说翻译歧义品鉴(六)(3)

2023-10-27 来源:百合文库
【修正】:法杖上七条蛇衔着的宝石都是神器级工艺品。因为属于整套的系列道具,所以完整收集之后能够发挥更强大的力量。要把这些全部收集齐全,必须花费很大的努力与莫大的时间。实际上,我们当中也曾经在收集的期间不断出现想要放弃的念头。都不知道持续狩猎了多少会掉落宝物的魔物了……不仅如此,这根法杖本身蕴含的力量也超过神器级,达到可以匹敌世界级道具的等级。特别厉害的是嵌入其中的自动迎击系……咳咳。

OVERLORD(骨王) 小说翻译歧义品鉴(六)


【台版】:在王國裡能夠與帝國騎士匹敵的,只有直屬於葛傑夫的士兵而已。
【修正】:在王国内能够与帝国骑士势均力敌、甚至在其之上的,只有葛杰夫直辖的士兵而已。
【台版】:
遊戲裡的魔法數量,從一級到十級再加上超級的魔法在內,總數輕鬆超過六千。這些魔法區分為數種不同的系統,其中飛鼠能夠使用的魔法是七百一十八種。一般的百級玩家通常只能使用三百種魔法,所以飛鼠可以使用的數量算是非比尋常。

OVERLORD(骨王) 小说翻译歧义品鉴(六)


猜你喜欢