百合文库
首页 > 网文

OVERLORD(骨王) 小说翻译歧义品鉴(六)(2)

2023-10-27 来源:百合文库
亚乌菈马雷亚乌菈:
【台版】:從六層樓高的建築物跳下的影子,在天空轉了一圈之後,像是長了翅膀輕飄飄落地。對方沒有使用任何魔法,單純只是運用體能的技巧。
【修正】:从六层楼的高度纵身跳下的人影,在空中翻转一圈之后像是长了翅膀一样轻盈落地。在那之中没有魔法的作用。只是单纯的肉体能力的技巧。
马雷:
【台版】:果然是黑暗精靈。這名黑暗精靈著地的雙腳非常不穩,和剛才的亞烏菈有著天壤之別,不過似乎沒有受傷的樣子。大概是運用身體技巧將落下的衝擊力道抵銷了吧。

OVERLORD(骨王) 小说翻译歧义品鉴(六)


【修正】:果然是黑暗精灵。这名黑暗精灵着地的双脚非常不稳,和刚才的亚乌菈有着天壤之别,不过似乎没有受伤的样子。大概是以单纯的肉体能力将落下的冲击力道抵消了吧。
【台版】:隨著召喚魔法出現魔物的特效與YGGDRASIL一樣,所以飛鼠並不感到驚訝。
【修正】:由于召唤魔法的发动而产生的魔物登场特效与YGGDRASIL相同,因此飞鼠并不感到惊讶。
【台版】:法杖上七條蛇銜著的寶石,都是神器級遺物。因為屬於整套的系列道具,所以完整收集之後能夠發揮莫大的力量。必須花費無比的毅力與時間才能全部收集齊全,其實在成員之中,也曾經在收集的期間不斷出現想要放棄的念頭。都不知道持續打了多少會掉落寶物的魔物了……不僅如此,這根法杖本身擁有的能力也超過神器級,可以媲美世界級道具。最厲害的能力就是其中的自動迎擊系……咳咳。

OVERLORD(骨王) 小说翻译歧义品鉴(六)


猜你喜欢