文言短篇小说《聊斋志异•王成》白话文翻译
《聊斋志异•王成》—蒲松龄
译文
王成,平原县世家子弟,生性懒惰,生活越来越没落,到最后仅剩下几间破屋,与妻子睡在茅草中,彼此经常互相怨骂,难以度日。
其时正值盛夏湿热季节,村子的外边原有个周家的宅园,现已墙倒屋塌,只剩下一个亭子。村里有许多人晚上来此住宿乘凉,王成也在其中。
拂晓后,睡在凉亭的人都一一离去了,而日上三竿,王成才爬起来,迷迷糊糊地想要回家。忽然发现草丛中有金钗一枚,捡起来细瞧,上面镌刻着一行小字“仪宾府制”。王成的祖父曾是衡王府的仪宾,家里的旧物,很多都是这种款式,因此,王成拿着金钗踌躇半天。
不多时一个老婆婆来寻金钗,王成虽然贫穷,但为人耿介,马上拿出来交给了她。老婆婆很高兴,极力称赞王成的品德,说:“金钗不值几个钱,却是我已故夫君的遗物。”王成问:“您夫君是谁?”老婆婆回答说:“是已故仪宾王柬之。”王成吃惊地说:"他是我祖父,你们怎么认识的?"老婆婆也很惊讶地说:“你就是王柬之的孙子呀!我是狐仙,百年前同你的祖父相恋缱绻,你祖父死后,我就隐居起来。今天经过这里时遗失了金钗,恰好被你拾到,岂非是天数耶!”王成也曾听闻祖父有个狐妻,便相信了她的话,邀请她到家中坐。老婆婆欣然与他前往。