文言短篇小说《聊斋志异•王六郎》白话文翻译
《聊斋志异•王六郎》—蒲松龄
译文
一个姓许的人,家住淄川城北郊,靠打渔为生。每天夜里带着酒来到河边,边喝酒边打渔。喝酒时把酒洒在地上祭奠,祷告说:“河里溺死鬼能够喝到这酒。”终日这样做成了习惯。别人打渔,始终没有什么收获,然而许某一人满筐而归。
一天夕下,正在独自喝酒,来了一个少年,在他身边来回走动。请他来喝酒,少年爽快的与他共饮。过后一整晚没有捕到一条鱼,许某感到很失望。少年站起身说:“让我到下游为你赶鱼。”说完,少年便飘然而去。没过多久,少年回来了,说:“很多鱼来了。”果然听到河里发出鱼的唧唧呷呷的声音。把网拉起来,抓到了好几条,都是尺来长的大鱼。许某高兴极了,向少年答谢。
想要回去了,送给少年鱼,少年不接受,说:“多次享用你的好酒,这一点小事哪里说的上报答。如果不嫌弃,我以后还要为你帮忙。”
许某说:“我们才相聚一个晚上,怎么说多次呢?你如果肯经常来的话,我十分愿意,只是惭愧我没什么回报你的盛情。”