百合文库
首页 > 网文

【译文】《神匣》/《神之箱》——奥古斯特·W·德雷斯(3)

“神匣!”科廷惊叫道。
“我想你会认出来的。”
“可是,你究竟是怎么做到的呢?你确定没人看见你?”
“绝对。”
“你为它蓄谋已久!”
”我研究了这东西几个星期,然后我尽可能精确地复制了一份,虽然没有真正看到底部。把领带与复制品放在公文包里,我走了下去,出示了我的证件——毕竟,你知道,就连《纽约时报》也把我描述为一个‘崭露头角的年轻考古学家’——我被允许检查它。当我一个人在房间里的时候,我只是把复制品换成了原件,现在就到了你手里。你想打开它吗?”
科廷教授脸色发白,往后缩了缩。“不。”
卡拉维尔笑了。“迷信?”
“随你怎么说。但无论如何,一旦被打开,它作为一件同类文物的价值就会降低。”
“我敢说,它可以被巧妙地修复。你不怕诅咒,是吗?你知道,这些东西都是受了诅咒的。”

【译文】《神匣》/《神之箱》——奥古斯特·W·德雷斯


科廷教授看上去很苦恼。“我总是问自己,里面是什么?尘埃,或者是过去某个邪恶大师的什么可憎造物?”
"如果你不介意我这么说的话,你听起来像个讨厌鬼。"
“随你的便。事实上,卡拉维尔,这些东西非常古老。关于德鲁伊,我们仍未知的事情比我们知道的要多。”
“那么,这东西的德鲁伊起源是毫无疑问的了?”
“毫无疑问。这是一个真正的‘神匣’——它是这种类似造物的总称,通常是封闭的,据说里面锁着任何神、精灵、小鬼、魔鬼、力量等等。因此,没有人知道古代德鲁伊祭司在他们的神匣里面放了什么,实际上,抛开神和魔鬼之类的东西不谈。我想,这肯定是设计得很危险的东西,是为了把好奇的人彻底拒之门外。把它翻过来,好吗?卡拉维尔?”
卡拉维尔照做了。
科廷调整了一下眼镜。“是的,传说是德鲁伊教的。”
“你会翻译吗?”

【译文】《神匣》/《神之箱》——奥古斯特·W·德雷斯


猜你喜欢