译文:青蛙——亨利·库特纳(7)
* * *就在两英里外——两英里无尽的空旷道路,孤独又偏僻,几乎没有汽车经过。很少有司机选择这条路;它坎坷不平,年久失修;新的州高速公路更直接。
但是高速公路在山脊的另一边,哈特利知道他没机会站在岩石或不平的地面上。即使在公路上,他也得仔细观察地面上的黑影,看看是否有裂缝和车辙。在他身后,有什么东西在朝着他跳跃,接着传来刺耳沉重的呼吸声。
夜里很冷,但哈特利的脸上冒着像大珠子一样的汗水。他的衬衫湿透了。他那宽松的长衣妨碍了他的奔跑,于是他从衣服里滑了出来。他的身后传来一声刺耳低沉的叫声。一阵匆忙的行动过后,又响起了有节奏的砰砰声。
“他们把她按在水里时候,必须让女人们离开——她从水里冒出来,浑身绿色,粘滑泥泞——”
哈特利紧咬牙齿,克制住因恐惧的尖叫。在他身后传来了平稳的撞击声和急促的呼吸声。那东西快赢了!
他要是能抵达那个村子就好了!他加快了脚步,歇尽全力,直到血液在太阳穴里直跳。他的努力徒劳无功。他身后的东西跟上了他的步伐;砰砰的声音越来越响。有一次,他的脖子感觉到怪物呼出的恶臭热气。他的胸膛像一团火苗;一痛苦的刀刃灼烧着他的肺;他喘息着。
他的脚被车辙绊住了,几乎一头栽下去。经过一番挣扎,他恢复了平衡,继续往前跑。
但追赶的声音越来越响——响得可怕。他不知道自己是否可以迅速冲进路边的灌木丛——月光下的黑疙瘩——中,以躲避追赶他的存在。不——那家伙靠得太近了。哈特利张着嘴挣扎着喘口气。
然后他看到了光明。在一片长方形的黑暗中,黄色的方块是窗户——但离得很远,很远。不——在黑暗中他判断错了——五十英尺以外的房子。它突然出现在他面前。
当他跑向门廊时,他的喉咙痛得直打颤,尖叫起来。
但在抵达之先,他就感到背上有一块很重的东西,把他压倒在地;巨大的利爪撕扯着他的衬衫,用尖如针的爪子扒着他的肉。他的眼睛和嘴巴被泥土堵住了,但他意识到自己仍然握着那把切肉刀。
他设法反转它,往他肩膀后面刺了一下。口水和刺耳的呼吸声消失了,只听见一声可怕的嘶哑叫喊,接着刀子从他手里被夺了去。他拼命挣扎着想挣脱,可是极大的重量无情地把他压在地上。
但是高速公路在山脊的另一边,哈特利知道他没机会站在岩石或不平的地面上。即使在公路上,他也得仔细观察地面上的黑影,看看是否有裂缝和车辙。在他身后,有什么东西在朝着他跳跃,接着传来刺耳沉重的呼吸声。
夜里很冷,但哈特利的脸上冒着像大珠子一样的汗水。他的衬衫湿透了。他那宽松的长衣妨碍了他的奔跑,于是他从衣服里滑了出来。他的身后传来一声刺耳低沉的叫声。一阵匆忙的行动过后,又响起了有节奏的砰砰声。
“他们把她按在水里时候,必须让女人们离开——她从水里冒出来,浑身绿色,粘滑泥泞——”
哈特利紧咬牙齿,克制住因恐惧的尖叫。在他身后传来了平稳的撞击声和急促的呼吸声。那东西快赢了!
他要是能抵达那个村子就好了!他加快了脚步,歇尽全力,直到血液在太阳穴里直跳。他的努力徒劳无功。他身后的东西跟上了他的步伐;砰砰的声音越来越响。有一次,他的脖子感觉到怪物呼出的恶臭热气。他的胸膛像一团火苗;一痛苦的刀刃灼烧着他的肺;他喘息着。
他的脚被车辙绊住了,几乎一头栽下去。经过一番挣扎,他恢复了平衡,继续往前跑。
但追赶的声音越来越响——响得可怕。他不知道自己是否可以迅速冲进路边的灌木丛——月光下的黑疙瘩——中,以躲避追赶他的存在。不——那家伙靠得太近了。哈特利张着嘴挣扎着喘口气。
然后他看到了光明。在一片长方形的黑暗中,黄色的方块是窗户——但离得很远,很远。不——在黑暗中他判断错了——五十英尺以外的房子。它突然出现在他面前。
当他跑向门廊时,他的喉咙痛得直打颤,尖叫起来。
但在抵达之先,他就感到背上有一块很重的东西,把他压倒在地;巨大的利爪撕扯着他的衬衫,用尖如针的爪子扒着他的肉。他的眼睛和嘴巴被泥土堵住了,但他意识到自己仍然握着那把切肉刀。
他设法反转它,往他肩膀后面刺了一下。口水和刺耳的呼吸声消失了,只听见一声可怕的嘶哑叫喊,接着刀子从他手里被夺了去。他拼命挣扎着想挣脱,可是极大的重量无情地把他压在地上。