百合文库
首页 > 网文

译文:青蛙——亨利·库特纳(14)

2023-09-16翻译克苏鲁神话亨利·库特纳 来源:百合文库
有一次,怪物停了下来,哈特利回头一看,只见它正愤怒地用爪子抓着受伤的喉咙。子弹一定阻碍了它的追击,否则哈特利早就倒在撕扯着的爪子下面了。他举起他的枪,但那东西,似乎明白了他的目的,并向前跃起,哈特利不得不冲刺,以躲避巨大的跳跃。马达的声音在黎明的寂静中越来越响。
小路蜿蜒穿过沼泽。其上长满了杂草,坑坑洼洼的,有时,渗入的淤泥会慢慢地爬上来,直到仅剩下一条狭窄的带状干地。沼泽繁茂的绿色向四周蔓延,偶尔还会有一片开阔的,令人退避的黑色水域。周围一片奇怪的寂静,完全没有动静。没有风吹皱草叶的顶尖,也没有涟漪漫过水面。追逐的声音,马达的轰鸣,似乎是对这片死寂土地的一种不协调的入侵。
尽头突然临到,毫无预兆。十几码远的地方,绿色的黏液覆盖着道路。哈特利在冰冷的齐踝深的水中扑腾着,感觉自己的脚坠进了一个洞里,重重地摔了下去,扭伤了踝关节。就在他倒下之时,他绝望地滚到一边,当怪物的的冲力越过去时,他感觉一股风吹过了身体。

译文:青蛙——亨利·库特纳


哈特利伸出胳膊,却突然被某种被某种柔软而执着东西缠住了,无情地把它们吮吸着往下拽。随着一声刺耳的叫喊,他把它们从流沙中拽了出来,倒在更坚硬的路面上。他听到一声枪响,仰面躺在淤泥中,看见一个狰狞的恐怖面具在他上方若隐若现。马达的声音已增至轰鸣,一声鼓励的喊声传到了他的耳朵里。
怪物犹豫了一下,退了回去,哈特利想起了他的枪,从腰带上猛地把它拔了出来。他近距离向那个怪物开枪,巧合的是,随着他自己的枪声,从汽车里传来了一排枪响。铅子弹在他上方嘎嘎作响,他感到肩膀一阵刺痛。
* * *突然间,这个怪物仿佛是个被刺穿十多个地方大巨大的囊袋,并泄出令人作呕的黑色脓水。随着一声嘶哑的喘息声,它扑倒在一边,跛着腿,跳向一边,落入路边的沼泽里。然后,它开始迅速下沉。
流沙带走了它。它那黑而发亮,肌肉紧绷的巨大后腿,几乎立刻消失了,然后是那肿胀的,白得像麻风一样的腹部。哈特利恶心得快要晕了过去,他感到有只手把他扶了起来,听到似乎从很远的地方传来疑问的声音。

译文:青蛙——亨利·库特纳


猜你喜欢