译文:青蛙——亨利·库特纳(13)
他及时砰地一声关上了门,但是一块木板在巨大的冲击下裂开了。当门崩溃之时,哈特利沿着大厅逃跑。
在房子外面,他迟疑了一下,在犹豫不决的痛苦中向四周张望。在黎明前寒冷的灰色中,他看见了离他最近的一所房子,大约有二百英尺远。但当他准备跑过去的时候,那东西突然出现了,挡住了他的视线。它显然是从进来的窗户爬出去的。
哈特利突然想起了他的自动手枪,并把它抓住来,当生物向他扑来之时,对着它近距离开枪。它发出一阵愤怒的嘶哑咆哮,张开的裂口可怕地扭动着。一股污秽的黑色脓水,开始缓慢地从那东西松弛下垂的喉咙上的伤口中流出。
但是它并没有停下来,哈特利意识到如此庞大的生物一定具有惊人的生命力,然后就转身逃跑了。它位于他和村子之间,仿佛意识到了自己的优势,就紧紧跟在哈特利后面,不让他有机会再往回跑。一个念头径直闪现在哈特利的脑海中:那个怪物在驱赶他!
他听到一扇窗子吱吱作响,听到一声叫喊。接着,他又沿着恐怖发生的第一天晚上他逃跑的那条路往回跑。
想到这里,他又看到了一条小路——一条有车辙的小路——和马路成直角相交,他就转到一边,沿着小路跑去。他唯一的希望就是回到村子里去。在他身后传来了喘着气,流着口水,表明着残酷追击的,有节奏的砰砰声。
他冒险越过肩膀开了一枪,但虚假黎明的朦胧光线是骗人的,打偏了。他不敢再浪费子弹了。
那东西在追赶他!有两次,他看到了通往村子的小路,每次追上来的怪物都挡住了他的路,他就会绕着他的右边大跳一圈,直到小路跑完为止。不久,田野变得更荒凉了,植被呈现出一种郁郁葱葱的病态绿色。他本可以尝试爬上一棵树,但是没有一棵树离大路足够近,而且追赶者离得太近了。哈特利意识到这一点,吓了一大跳,他看到了摆在他面前的北沼泽——所有可怕的传说都围绕着这片不祥的沼泽。
东边的山脊在淡灰色的衬托下显出轮廓。哈特利听到远处有一个声音,使他心中充满了希望。一个汽车马达的声音——不,是两个!他还记得从利格特家逃出来时邻居的喊声。那人一定是去求救了,叫醒了全村的人。但那咆哮的呼吸声近得可怕。
在房子外面,他迟疑了一下,在犹豫不决的痛苦中向四周张望。在黎明前寒冷的灰色中,他看见了离他最近的一所房子,大约有二百英尺远。但当他准备跑过去的时候,那东西突然出现了,挡住了他的视线。它显然是从进来的窗户爬出去的。
哈特利突然想起了他的自动手枪,并把它抓住来,当生物向他扑来之时,对着它近距离开枪。它发出一阵愤怒的嘶哑咆哮,张开的裂口可怕地扭动着。一股污秽的黑色脓水,开始缓慢地从那东西松弛下垂的喉咙上的伤口中流出。
但是它并没有停下来,哈特利意识到如此庞大的生物一定具有惊人的生命力,然后就转身逃跑了。它位于他和村子之间,仿佛意识到了自己的优势,就紧紧跟在哈特利后面,不让他有机会再往回跑。一个念头径直闪现在哈特利的脑海中:那个怪物在驱赶他!
他听到一扇窗子吱吱作响,听到一声叫喊。接着,他又沿着恐怖发生的第一天晚上他逃跑的那条路往回跑。
想到这里,他又看到了一条小路——一条有车辙的小路——和马路成直角相交,他就转到一边,沿着小路跑去。他唯一的希望就是回到村子里去。在他身后传来了喘着气,流着口水,表明着残酷追击的,有节奏的砰砰声。
他冒险越过肩膀开了一枪,但虚假黎明的朦胧光线是骗人的,打偏了。他不敢再浪费子弹了。
那东西在追赶他!有两次,他看到了通往村子的小路,每次追上来的怪物都挡住了他的路,他就会绕着他的右边大跳一圈,直到小路跑完为止。不久,田野变得更荒凉了,植被呈现出一种郁郁葱葱的病态绿色。他本可以尝试爬上一棵树,但是没有一棵树离大路足够近,而且追赶者离得太近了。哈特利意识到这一点,吓了一大跳,他看到了摆在他面前的北沼泽——所有可怕的传说都围绕着这片不祥的沼泽。
东边的山脊在淡灰色的衬托下显出轮廓。哈特利听到远处有一个声音,使他心中充满了希望。一个汽车马达的声音——不,是两个!他还记得从利格特家逃出来时邻居的喊声。那人一定是去求救了,叫醒了全村的人。但那咆哮的呼吸声近得可怕。