百合文库
首页 > 网文

东非的白人皇帝—编辑者的前言(翻译作品)(2)

2023-06-27 来源:百合文库
编辑者的前言
接下来的篇章是描写某人在遥远的非洲中某个地方的冒险一生,像探险者和运动员一样的冒险通常不会遭遇。本书叙述涉及到的这个男人的经历,我和他认识了10年了。我们一起多次在非洲的丛林里狩猎和探险;在我大力的煽动下他将自己下面叙述的经历写下来了,我认为我应该向他和公众表明我在这件事上的责任。
在我看来John boyes经历的冒险是相当与众不同的;在现实的生活中它们几乎可谓是独一无二的。在这些日子里我的探索和发现,当库克船长和这样的英雄们生活和繁荣的时候,他们也许已经足够普通了;但这种冒险的机会每年都越变越遥远,在地球这些极端的地方受到文明的影响下,变得越来越不可能。对于这样的原因,将单独的故事记录下似乎就变得有价值了。

东非的白人皇帝—编辑者的前言(翻译作品)


这里没有任何文学风格的尝试。这个男人用简单真实的方式讲述自己的故事,另外作为他的编辑,我从各个角度认为最好还是留下他的原话更好。
读者可以自己判断这里所讲述的冒险故事的趣味性,但我想任何一个人都会承认,要把它们成功地写出来,并不需要一般的性格力量。在作者在kikuyu国(Kikuyu部落是非洲的肯尼亚共和国中最大的种族部落,据说擅长经商)的那段时期他是应该漂泊者,随后当他在部落中实际上成为最高的统治者时——一个五十万人口部落——经常遇到随时可能发生的日常危险。

东非的白人皇帝—编辑者的前言(翻译作品)


猜你喜欢