战锤40000凯法斯凯恩系列小说--成功成仁(节译十七)(6)
“我会派人去处理的。”他向我承诺道。当他第一次看到我们夺来的那些临时拼凑的车辆和坐在上面的那些酷似海盗的非正规军时,他瞪大了眼睛,而当尤根从越野车上跳下来,站在和往常一样的位置上时,这家伙显然大吃了一惊。“还有什么我可以帮忙的吗?”
“我想你这儿有坦拿茶吧?”我满怀希望地问道。
皮尔斯摇了摇头。“从来没听说过那东西。”他说道。
本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《DEATH OR GLORY》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第七章 我们带着比我预期更加高涨的精神状态回到了我们那残破的避难所,尤根拖回了一小罐从最小的车子里找到的...
2023-04-01本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《DEATH OR GLORY》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第二十五章 起初,我们计划收到了奇效。我们带着和先前给兽人上的那堂“游泳课”一样令人满意的突然性,以迅猛...
2023-04-01本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《DEATH OR GLORY》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第二十一章 尽管我的意识无数次坚称费莉西亚随口说出的那些话只是迷信传说,但我还是不能完全摆脱它给我带来的...
2023-04-01本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《DEATH OR GLORY》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第二十六章 当然,之后的撤退过程并非一帆风顺,我们在抵达安全的地方之前还要穿越大片兽人军队的防区,但由于...
2023-04-01本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《DEATH OR GLORY》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第二十三章 “你很幸运,”费莉西亚没好气道。她仍在义愤填膺谴责我傲慢对待机械神教圣祠的无礼行径和凡人大难...
2023-04-01本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《DEATH OR GLORY》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第二十四章 我们在黎明前不久停下来休整。黎明前那灰色的微光透过华丽的锻造大门上的漩涡形镂刻渗了进来,门后...
2023-04-01本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《DEATH OR GLORY》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第十一章 出人意料,我们一行人返回越野车的过程比我预期的还要顺利。一名行星防卫部队士兵应征入伍前曾经在水...
2023-04-01本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《DEATH OR GLORY》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第十六章 当我们到达这块暂时存在的绿洲时,这一令人振奋的好消息极大地鼓舞了士气,即使是像我这样时刻追踪绿...
2023-04-01本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《DEATH OR GLORY》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第十三章 让我感到惊喜交加的是,我们并没发现后面有追兵的迹象。当我艰难地爬上一座沙丘顶部,用望远镜回望来...
2023-04-01本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《DEATH OR GLORY》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第二十章 尽管尤根抱持悲观态度,但在接下来的几周里我们取得了相当不错的进展。从一座补给站到达另一座补给站...
2023-04-01本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《DEATH OR GLORY》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第十五章 这一天就在充满了沙尘、噪音、高温和令人厌倦的景物的阴霾中过去了,当然也包括老爷车那撼动脊椎的原...
2023-04-01本文节译自Sandy Mitchell所著英文小说《DEATH OR GLORY》,仅用作个人娱乐与交流用途,不侵犯原著任何合法权益。 第十九章 尽管我们事先打好了如意算盘,但等我们那杂乱无章的混编车队准备好启程,黎明早已过去,而在平民打点...
2023-04-01