【抡语】第九章:子罕篇(8)
终身诵之:翻译顺序是“诵之终身”,(子路)默念了一遍后,目光最终落在了孔子身上。诵:默念。
道:武德,一切以取胜为目的的手段。
28.子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”
【翻译】
孔子说:“碎裂的声音让人心惊胆寒,一听就知道是松树柏树被我打成之字形,纷纷折断并凋零的声音。”
【注释】
岁:同“碎”,碎裂(的声音)。
寒:使人心惊胆寒。
松柏:比小人抗揍一点,有时被孔子用来练手。
之:象形字,把敌人打成之字形的技法。(折成三段)
29.子曰:“知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。”
【翻译】
孔子说:“ 学会把别人攥出汁的人不用对自己的实力产生怀疑,学会把别人撕成两半的人不用为自己的实力不够而忧愁,我已经对此驾轻就熟了,自然会变得勇敢不畏惧敌人。”
【注释】
惑:对自己的实力产生怀疑。
忧:因为自己实力不够而忧愁。
30.子曰:“可与共学,未可与适道;可与适道,未可与立;可与立,未可与权。”
【翻译】
孔子说:“即使都练的是儒术,也未必都能参透武德;即使掌握了武德,也未必敢于站在我面前;敢于站在我面前,也未必能接得了我一拳。”
【注释】
学:练武。
道:武德。
立:站在孔子面前。
权:同“拳”,接孔子一拳。其实这里孔子谦虚了,弟子中最强的颜回也接不住他一拳的。
31.“唐棣之华,偏其反而。岂不尔思?室是远尔。”子曰:“未之思也,夫何远之有。”
【翻译】
“唐棣本来可以在孔子手下好好学武,偏要反对孔子。他在做这些事之前难道不会思考思考自己的下场会怎么样吗?只能说他的水平差太远了。”孔子说:“这种干事都不知道过脑子的人,你还指望他能活多久?”
【注释】
“唐棣”四句:唐棣本来可以在孔子手下好好学武,偏要反对孔子。他在做这些事之前难道不会思考思考自己的下场会怎么样吗?只能说他的水平差太远了。
唐棣,人名,由于反对孔子被仁了。
华:才华,这里指他如果听孔子的一定会有大成就。
思:思考,做事起码要过一下脑子。
室:同“实”,实在是,只能说。
何远之有:能活多久。远,长远,长久。
道:武德,一切以取胜为目的的手段。
28.子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”
【翻译】
孔子说:“碎裂的声音让人心惊胆寒,一听就知道是松树柏树被我打成之字形,纷纷折断并凋零的声音。”
【注释】
岁:同“碎”,碎裂(的声音)。
寒:使人心惊胆寒。
松柏:比小人抗揍一点,有时被孔子用来练手。
之:象形字,把敌人打成之字形的技法。(折成三段)
29.子曰:“知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。”
【翻译】
孔子说:“ 学会把别人攥出汁的人不用对自己的实力产生怀疑,学会把别人撕成两半的人不用为自己的实力不够而忧愁,我已经对此驾轻就熟了,自然会变得勇敢不畏惧敌人。”
【注释】
惑:对自己的实力产生怀疑。
忧:因为自己实力不够而忧愁。
30.子曰:“可与共学,未可与适道;可与适道,未可与立;可与立,未可与权。”
【翻译】
孔子说:“即使都练的是儒术,也未必都能参透武德;即使掌握了武德,也未必敢于站在我面前;敢于站在我面前,也未必能接得了我一拳。”
【注释】
学:练武。
道:武德。
立:站在孔子面前。
权:同“拳”,接孔子一拳。其实这里孔子谦虚了,弟子中最强的颜回也接不住他一拳的。
31.“唐棣之华,偏其反而。岂不尔思?室是远尔。”子曰:“未之思也,夫何远之有。”
【翻译】
“唐棣本来可以在孔子手下好好学武,偏要反对孔子。他在做这些事之前难道不会思考思考自己的下场会怎么样吗?只能说他的水平差太远了。”孔子说:“这种干事都不知道过脑子的人,你还指望他能活多久?”
【注释】
“唐棣”四句:唐棣本来可以在孔子手下好好学武,偏要反对孔子。他在做这些事之前难道不会思考思考自己的下场会怎么样吗?只能说他的水平差太远了。
唐棣,人名,由于反对孔子被仁了。
华:才华,这里指他如果听孔子的一定会有大成就。
思:思考,做事起码要过一下脑子。
室:同“实”,实在是,只能说。
何远之有:能活多久。远,长远,长久。