冰与火之歌卷Ⅰ:权力的游戏中英文双语同步对照版 第10篇 JON(3)
2023-11-22 来源:百合文库
“I came to see Bran,” Jon said. “To saygood-bye.”
“我来探望布兰,”琼恩回答,“来向他道别。”
Her face did not change. Her long auburnhair was dull and tangled. She looked as though she had aged twenty years.“You’ve said it. Now go away.”
她依旧面无表情,原本蓬厚的褐红色长发垂头丧气地纠缠乱成一团,看上去仿佛一夕之间老了二十岁。“你已经达到了目的,走吧。”
Part of him wanted only to flee, but he knewthat if he did he might never see Bran again. He took a nervous step into theroom. “Please,” he said.
他恨不得拔腿就跑,但他很清楚自己这辈子很可能再也见不着布兰了,于是他反而不安地朝屋里跨了一步:“求求你让我见他一面吧。”
Something cold moved in her eyes. “I toldyou to leave,” she said. “We don’t want you here.”
她眼里闪过一道寒光。“我叫你走开,”她冷冷地说,“我们不欢迎你。”
Once that would have sent him running. Oncethat might even have made him cry. Now it only made him angry. He would be aSworn Brother of the Night’s Watch soon, and face worse dangers than CatelynTully Stark. “He’s my brother,” he said.
若是从前,她这席话准会把他吓得没命奔逃,羞得泪流满面,但是现在,却只让他怒火中烧。他即将宣誓加入守夜人的黑衣军团,届时他将面对比凯特琳·徒利·史塔克更骇人的危险。“好歹我是他哥哥。”他说。
“Shall I call the guards?”
“我来探望布兰,”琼恩回答,“来向他道别。”
Her face did not change. Her long auburnhair was dull and tangled. She looked as though she had aged twenty years.“You’ve said it. Now go away.”
她依旧面无表情,原本蓬厚的褐红色长发垂头丧气地纠缠乱成一团,看上去仿佛一夕之间老了二十岁。“你已经达到了目的,走吧。”
Part of him wanted only to flee, but he knewthat if he did he might never see Bran again. He took a nervous step into theroom. “Please,” he said.
他恨不得拔腿就跑,但他很清楚自己这辈子很可能再也见不着布兰了,于是他反而不安地朝屋里跨了一步:“求求你让我见他一面吧。”
Something cold moved in her eyes. “I toldyou to leave,” she said. “We don’t want you here.”
她眼里闪过一道寒光。“我叫你走开,”她冷冷地说,“我们不欢迎你。”
Once that would have sent him running. Oncethat might even have made him cry. Now it only made him angry. He would be aSworn Brother of the Night’s Watch soon, and face worse dangers than CatelynTully Stark. “He’s my brother,” he said.
若是从前,她这席话准会把他吓得没命奔逃,羞得泪流满面,但是现在,却只让他怒火中烧。他即将宣誓加入守夜人的黑衣军团,届时他将面对比凯特琳·徒利·史塔克更骇人的危险。“好歹我是他哥哥。”他说。
“Shall I call the guards?”