百合文库
首页 > 网文

库特-纳赫神话:亨利·库特纳的瑰丽世界(5)

2023-09-16克苏鲁神话神秘学亨利·库特纳 来源:百合文库
对于纸浆作家来说,加入布拉瓦茨基主义的学问似乎是很自然的,因为她自己可能也被认为做了他们正在做的事情:用真正的神秘主义和神话传说作为锚点,为她自己的创新提供虚假的庄严,她把它们混合在一起。
在《克苏鲁的呼唤》和其他故事中,洛夫克拉夫特将克苏鲁崇拜含蓄或明确地与神智学会社进行了比较。他偶尔提到的“火焰迷雾之子”⑤(Children of the Fire Mist)直接源自布拉瓦茨基,他偶尔引用的《兹延之书》⑥(The Book of Dzyan)也是如此,这本被认为是古老的手抄本,用前梵语Senzar语写成。(事实上,整本《秘密教义》表面上是对这个虚构文本的大量评论。)神智学之于洛夫克拉夫特最显著影响的例子是《穿越时间之影》(关于这一点,请参阅我于博尔格出版社(Borgo Press)发表的《H.P.洛夫克拉夫特与克苏鲁神话》(H. P. Lovecraft and the Cthulhu Mythos)丛书第二版《洛夫克拉夫特神智学的使用》(Lovecraft’s Use of Theosophy)一文。

库特-纳赫神话:亨利·库特纳的瑰丽世界


)
⑤HPL于《穿越银匙之门》引用,原称Sons of the Fire-Mist
⑥HPL于《夜魔》,《阿隆佐·泰普尔的日记》引用。
亨利·库特的一些最令人费解的神秘学名称被证明是直接从《秘密教义》拽来的。他最常被重印的洛式故事《塞勒姆恐怖》就以其中的大部分为主。你有没有发现自己对“两仪佛身咒⑦(伐蹉-吠罗耶,the Vach-Viraj incantation)”或“净祓神醴⑦(the Tikkoun Elixir)”的来历感到疑惑?那亵渎的《伊欧德之书》(The Book of Iod)又是怎样的呢?现在跟我一起来康康。
⑦感谢吧主无形的吹奏者提供的翻译
“伐蹉”与“吠罗耶”这两个词来自《秘密教义》第一卷第九页的脚注:“参见梵天的摩奴描述,梵天把他的身体分成男性和女性,女性的字母是伐蹉,他在瓦赫里创造了吠罗耶,”最后这个词是金刚(vajra)的一种变体拼写,或是因陀罗势不可挡的雷电,它在密宗的神秘主义中经常用作阴茎的象征。

库特-纳赫神话:亨利·库特纳的瑰丽世界


猜你喜欢