译文:侵入者——作者:亨利·库特纳(7)
他捏着手中的小丸,咯咯作响。“这——我不妨告诉你——这就是我那些怪奇故事的来源。它对想象力有着强烈的刺激作用。”
“它有什么效果?”我问道。
“这是一种时间药物。”海沃德看着我们说。
我们回望着他。
“我并不是说这种药物能让使用者在时间中行动——不。至少不是身体上的。但是通过服用这种药物,我能够记住一些我这辈子从未经历过的事情。”
“这种药能使人回想起祖先的记忆,”他急切而又诚恳地继续说下去。“这有什么奇怪的呢?我能记起前世,早先的轮回。你们听说过灵魂轮回——世界上有一半以上的人相信它。这是一种学说,灵魂死后离开身体,又进入另一个身体——就像寄居蟹,从一个壳迁居到另一个壳。”
“不可能,”我说。但我正想着我在检查其中一颗小丸之时,记忆的奇怪闪现。
“为什么呢?”海沃德逼问。“灵魂,活着的本质,当然有记忆。如果那些隐藏的,被淹没的记忆可以从潜意识中被拉到表意识中——老神秘主义者们有着奇怪的力量和更奇怪的知识,吉恩。别忘了我已经服了药。”
“它感觉怎么样呢?”梅森想知道。
“这就——好吧,就像是记忆的潮水般涌入我的脑海——像一幅被展开的动态画面——我无法把它表达得更清楚了。”
“第一次,它把我带到了意大利。那是在波吉亚统治时期。我可以生动地记得它来——情节与反转,最终搭上前往法国的航班,在那里,我——或者更确切地说,我的这位祖宗——死在酒馆里的斗殴中。它非常生动,非常真实。”
“从那以后,我一直在服药,虽然还没有形成习惯。当我从梦景中醒来——通常需要两到四个小时——我的大脑会感到清晰,自由,释放。那就是我写作的时候。”
“你没法想象能回溯的这些祖先的记忆有多久远。世代,纪元,难以置信的万古!回溯至成吉思汗时期,回溯至埃及与巴比伦——比那再往前,回溯至传说中的沉没的姆大陆与亚特兰蒂斯。在那些最初的记忆中,在这片今天只存在于记忆和神话中的土地上,我第一次遭遇了那些事情——你们今夜所见之恐怖。牠们数千年前就已存在于地球之上。然后我——”
刺耳的尖叫声再次响起。这一次,牠的声音听起来好像是从小屋正上方传来的。我突然感到一阵寒冷,仿若气温骤然下降。海浪拍岸的声音好像巨大的鼓声,其中有种沉重而不祥的寂静。
“它有什么效果?”我问道。
“这是一种时间药物。”海沃德看着我们说。
我们回望着他。
“我并不是说这种药物能让使用者在时间中行动——不。至少不是身体上的。但是通过服用这种药物,我能够记住一些我这辈子从未经历过的事情。”
“这种药能使人回想起祖先的记忆,”他急切而又诚恳地继续说下去。“这有什么奇怪的呢?我能记起前世,早先的轮回。你们听说过灵魂轮回——世界上有一半以上的人相信它。这是一种学说,灵魂死后离开身体,又进入另一个身体——就像寄居蟹,从一个壳迁居到另一个壳。”
“不可能,”我说。但我正想着我在检查其中一颗小丸之时,记忆的奇怪闪现。
“为什么呢?”海沃德逼问。“灵魂,活着的本质,当然有记忆。如果那些隐藏的,被淹没的记忆可以从潜意识中被拉到表意识中——老神秘主义者们有着奇怪的力量和更奇怪的知识,吉恩。别忘了我已经服了药。”
“它感觉怎么样呢?”梅森想知道。
“这就——好吧,就像是记忆的潮水般涌入我的脑海——像一幅被展开的动态画面——我无法把它表达得更清楚了。”
“第一次,它把我带到了意大利。那是在波吉亚统治时期。我可以生动地记得它来——情节与反转,最终搭上前往法国的航班,在那里,我——或者更确切地说,我的这位祖宗——死在酒馆里的斗殴中。它非常生动,非常真实。”
“从那以后,我一直在服药,虽然还没有形成习惯。当我从梦景中醒来——通常需要两到四个小时——我的大脑会感到清晰,自由,释放。那就是我写作的时候。”
“你没法想象能回溯的这些祖先的记忆有多久远。世代,纪元,难以置信的万古!回溯至成吉思汗时期,回溯至埃及与巴比伦——比那再往前,回溯至传说中的沉没的姆大陆与亚特兰蒂斯。在那些最初的记忆中,在这片今天只存在于记忆和神话中的土地上,我第一次遭遇了那些事情——你们今夜所见之恐怖。牠们数千年前就已存在于地球之上。然后我——”
刺耳的尖叫声再次响起。这一次,牠的声音听起来好像是从小屋正上方传来的。我突然感到一阵寒冷,仿若气温骤然下降。海浪拍岸的声音好像巨大的鼓声,其中有种沉重而不祥的寂静。