百合文库
首页 > 网文

译文:月光中的异物——林·卡特(11)

2023-06-15克苏鲁克苏鲁神话中秋林·卡特 来源:百合文库
他迅速地浏览了一下这段引语,然后把头一仰,发出了一声胜利的尖叫。
“是姆诺夸!当然——我怎么可能不知道呢?他被旧神囚禁在乌伯斯黑湖,在努格-亚的海湾,在月亮的中心!啊,现在我明白了……我在旧书中找到的那些神秘的参考资料——”
他突然停住了,用颤抖的手把报纸翻来覆去,他那红润的脸突然变得像病恹恹一样的苍白。
“没有其它的了吗?求你了,天啊,柯蒂斯,一定还有更多的!你这个傻瓜,琐安圣歌在哪里?如果没有圣歌,我如何将能量导向黑湖——”
“对……对不起,”我抱歉地结结巴巴地说。“我在密斯卡塔尼克的老教授没能把你想要的仪式抄出来,因为书里的书页在那个时候不是很清楚——”
他带着难以置信的恐惧盯着我的眼睛。我从来没有见过比这更可怜的表情,它会使一个石头的心都绞碎的。接着,他的脸一皱,双肩下垂。汤普森的信从他无精打采的手指间滑落到角落里。他转过身来面对着窗户,我觉得自己被打发走了。我很巧妙地退了出去,觉得他希望一个人单独思考。

译文:月光中的异物——林·卡特


但愿我当时留下来了。
***
那天晚上晚些时候,就在我脱衣服准备休息时,一个男护士打电话给我说,霍比正在大声地吟诵或祈祷,他担心这会打扰到其他病人。
“要是他们能听到他的话就好了,沼地里那可怕的青蛙合唱在轰鸣呢。”我挖苦地说。
“是的,医生。但我可以给他一片安眠药吗?”
“哦,我想是的。晚上睡个好觉对他大有好处。他比平时更心烦意乱。如果他不合作的话,给我回电话。”我说。男护士答应了,挂断了电话。
我也许感到某种模糊的预感,或者仅仅感到不安,便走到窗前。青蛙高声咆哮,月亮高高挂在天上,像一只巨大的冷白色火焰的眼睛,俯视着我们这些虚弱、弱小的人类。透过灯光可以看到建筑物后面的水塘,它们像镜子一样闪着光。
从眼角的余光,我瞥见有什么东西从水里钻了出来,穿过芦苇,爬到了后面的草坪上。一个又黑又大又湿的东西,在月光下以奇怪的八字脚蹦蹦跳跳的步态移动着。我眨了眨眼,揉了揉眼睛,它就不见了。我想可能是附近农场的狗。但是草坪上有一层光滑的沉积物在闪闪发光!就像花园里的鼻涕虫留下的轨迹……

译文:月光中的异物——林·卡特


猜你喜欢