莫泊桑:一个女雇工的故事(4)
她起初惊慌,后来愤怒,而且怒火一天比一天高,因为她怎么也找不到他,他千方百计地回避她。
最后,有一天夜里,农庄里的人都已经睡了,她穿了衬裙,光着脚,悄悄出去,穿过院子,推开马棚的房门。雅克睡在他的几匹马的上面,一只铺满干草的木箱里。他听见她来了,假装打呼噜;但是她爬上去,跪在他旁边,不停地推他,一直推到他抬起身子。
他坐好以后,问:“你要干什么?”她气得直打哆嗦,咬紧牙,说:“我要,我要你娶我,你答应过跟我结婚的。”他笑起来,回答:“哎呀,凡是发生过关系的姑娘都要娶的话,那还得了。”
但是她扼住他的喉咙,把他按倒,使他没法挣脱,然后她一边掐住他的喉咙,一边贴近他的脸,大声嚷道:“我肚子大了,听见没有,我肚子大了。”
他透不过气来,吁吁喘着。他们两人就这样不声不响地在寂静中待着不动,只有一匹马从草料架上扯干草,然后慢慢嚼着的声音打破这黑夜的寂静。
雅克明白她的力气比他大,只好结结巴巴地说:
“好吧,既然如此,我就娶你。”
但是她已经不相信他的诺言。她说:
“你立刻让教堂公布结婚预告。”
他回答:
“我立刻就去。”
“向天主发个誓。”
他犹豫了几秒钟,打定主意,说:
“我向天主发誓。”
她于是松开手,再没有说什么,就走了。
她有几天没有机会跟他说话,马棚的门从那以后每天夜里都锁着,她怕事情闹大,不敢大肆声张。
后来,有一天上午,她看见另外一个男雇工进来吃饭。她问道:
“雅克走了吗?”
“走了,”那个人说,“我代替他。”
她哆嗦得那么厉害,以致不能把汤锅从铁吊钩上取下来。等到大家都去干活儿后,她上楼来到自己的屋里,怕别人听见,把脸伏在枕头上哭。
在这一天里,她尽力打听消息而又不让人产生怀疑。然而她时时刻刻都在想着自己的不幸,甚至她相信看见每一个被她问到的人都在狡黠地笑。但是除了他已经完全离开当地以外,她什么也打听不出来。
2
对她说来,连续不断的苦日子从此开始了。她像机器一样地干活儿,根本不去想她是在干的什么活儿,她脑子里只有一个念头:“如果被人知道了,怎么办?”
最后,有一天夜里,农庄里的人都已经睡了,她穿了衬裙,光着脚,悄悄出去,穿过院子,推开马棚的房门。雅克睡在他的几匹马的上面,一只铺满干草的木箱里。他听见她来了,假装打呼噜;但是她爬上去,跪在他旁边,不停地推他,一直推到他抬起身子。
他坐好以后,问:“你要干什么?”她气得直打哆嗦,咬紧牙,说:“我要,我要你娶我,你答应过跟我结婚的。”他笑起来,回答:“哎呀,凡是发生过关系的姑娘都要娶的话,那还得了。”
但是她扼住他的喉咙,把他按倒,使他没法挣脱,然后她一边掐住他的喉咙,一边贴近他的脸,大声嚷道:“我肚子大了,听见没有,我肚子大了。”
他透不过气来,吁吁喘着。他们两人就这样不声不响地在寂静中待着不动,只有一匹马从草料架上扯干草,然后慢慢嚼着的声音打破这黑夜的寂静。
雅克明白她的力气比他大,只好结结巴巴地说:
“好吧,既然如此,我就娶你。”
但是她已经不相信他的诺言。她说:
“你立刻让教堂公布结婚预告。”
他回答:
“我立刻就去。”
“向天主发个誓。”
他犹豫了几秒钟,打定主意,说:
“我向天主发誓。”
她于是松开手,再没有说什么,就走了。
她有几天没有机会跟他说话,马棚的门从那以后每天夜里都锁着,她怕事情闹大,不敢大肆声张。
后来,有一天上午,她看见另外一个男雇工进来吃饭。她问道:
“雅克走了吗?”
“走了,”那个人说,“我代替他。”
她哆嗦得那么厉害,以致不能把汤锅从铁吊钩上取下来。等到大家都去干活儿后,她上楼来到自己的屋里,怕别人听见,把脸伏在枕头上哭。
在这一天里,她尽力打听消息而又不让人产生怀疑。然而她时时刻刻都在想着自己的不幸,甚至她相信看见每一个被她问到的人都在狡黠地笑。但是除了他已经完全离开当地以外,她什么也打听不出来。
2
对她说来,连续不断的苦日子从此开始了。她像机器一样地干活儿,根本不去想她是在干的什么活儿,她脑子里只有一个念头:“如果被人知道了,怎么办?”