汉武故事 个人译注 4(7)
帝齋於尋真台,設紫羅荐。
王母遣使謂帝曰:“七月七日我當暫來。”帝至日,掃宮內,然九華燈。七月七日,上於承華殿齋,日正中,忽見有青鳥從西方來集殿前。上問東方朔,朔對曰:“西王母暮必降尊像上,宜灑掃以待之。”上乃施帷帳,燒兜末香,香,兜渠国(1)所献也,香如大豆,塗宮門,聞数百里。關中嘗大疫,死者相繫,燒此香,死者止。是夜漏七刻(2),穴中无雲,隱如雷声,竟天紫色。有頃,王母至:乘紫車,玉女夾馭,載七勝履玄瓊鳳文之舄(3),青氣如雲,有二青鳥如烏,夾侍母旁。下車,上迎拜,延母坐,請不死之藥。母曰:“太上之藥,有中華紫蜜雲山朱蜜玉液金漿,其次藥有五雲之漿風实云子玄霜絳雪,上握蘭園之金精,下摘圓丘之紫柰,帝滯情不遣,欲心尚多,不死之藥,未可致也。”因出桃七枚,母自啖二枚,與帝五枚。帝留核著前。王母問曰:“用此何為?”上曰:
“此桃美,欲種之。”母笑曰:“此桃三千年一著子,非下土所植也。”留至五更,談語世事,而不肯言鬼神,肅然便去。東方朔於朱鳥牖(4)中窺母,母謂帝曰:“此兒好作罪过,疏妄无賴,久被斥退,不得还天;然原心无惡,尋當得还。帝善遇之。”母既去,上惆悵良久。
译文:
武帝在寻真台斋戒,设置紫色丝绸作的垫席。
王母派遣使者对武帝说:“七月七日我当暂且来一下。”武帝到了这天,洒扫宫内,点燃九华灯。七月七日,武帝在承华殿斋戒,太阳升到天空正中,忽然看见青鸟从西方飞来汇集在殿前。
武帝问东方朔,他回答说:“西王母黄昏时必然降临到她尊贵的神像上,要洒扫洁净以接待她。”武帝于是安放帐帷,烧兜末香,这种香,是兜渠国所进献的,香像豆子一样大,涂在宫门上,几百里也能闻到。关中曾经发生大瘟疫,死者相藉接连不断,烧燃此香,死亡就停止了。
王母遣使謂帝曰:“七月七日我當暫來。”帝至日,掃宮內,然九華燈。七月七日,上於承華殿齋,日正中,忽見有青鳥從西方來集殿前。上問東方朔,朔對曰:“西王母暮必降尊像上,宜灑掃以待之。”上乃施帷帳,燒兜末香,香,兜渠国(1)所献也,香如大豆,塗宮門,聞数百里。關中嘗大疫,死者相繫,燒此香,死者止。是夜漏七刻(2),穴中无雲,隱如雷声,竟天紫色。有頃,王母至:乘紫車,玉女夾馭,載七勝履玄瓊鳳文之舄(3),青氣如雲,有二青鳥如烏,夾侍母旁。下車,上迎拜,延母坐,請不死之藥。母曰:“太上之藥,有中華紫蜜雲山朱蜜玉液金漿,其次藥有五雲之漿風实云子玄霜絳雪,上握蘭園之金精,下摘圓丘之紫柰,帝滯情不遣,欲心尚多,不死之藥,未可致也。”因出桃七枚,母自啖二枚,與帝五枚。帝留核著前。王母問曰:“用此何為?”上曰:
“此桃美,欲種之。”母笑曰:“此桃三千年一著子,非下土所植也。”留至五更,談語世事,而不肯言鬼神,肅然便去。東方朔於朱鳥牖(4)中窺母,母謂帝曰:“此兒好作罪过,疏妄无賴,久被斥退,不得还天;然原心无惡,尋當得还。帝善遇之。”母既去,上惆悵良久。
译文:
武帝在寻真台斋戒,设置紫色丝绸作的垫席。
王母派遣使者对武帝说:“七月七日我当暂且来一下。”武帝到了这天,洒扫宫内,点燃九华灯。七月七日,武帝在承华殿斋戒,太阳升到天空正中,忽然看见青鸟从西方飞来汇集在殿前。
武帝问东方朔,他回答说:“西王母黄昏时必然降临到她尊贵的神像上,要洒扫洁净以接待她。”武帝于是安放帐帷,烧兜末香,这种香,是兜渠国所进献的,香像豆子一样大,涂在宫门上,几百里也能闻到。关中曾经发生大瘟疫,死者相藉接连不断,烧燃此香,死亡就停止了。