百合文库
首页 > 网文

汉武故事 个人译注2

汉武故事 个人译注2


陳皇后廢處長門宮,竇太主以宿恩犹自親近。后置酒主家,主見所幸董偃。
译文:
陈皇后被废后居住在长门宫,窦太后因为有旧恩依旧和她亲近。后来在长公主家设置酒席,长公主遇见了她以后所宠幸的董偃。
陳皇后廢,立衛子夫為皇后。初,上行幸(1)平陽主家,子夫為謳者,善歌,能造曲,每歌挑上,上意動,起更衣,子夫因侍衣得幸。頭解,上見其美髮,悅之,欢樂。主遂內子夫於宮。上好容成道,信陰陽書。時宮女数千人,皆以次幸。子夫新入,獨在籍末,岁餘不得見。上釋宮人不中用者出之,子夫因涕泣請出。上曰:“吾昨夢子夫庭中生梓樹数株,豈非天意乎?”是日幸之,有娠,生女。凡三幸,生三女。後生男,即戾太子也。
译文:
陈皇后被废,(汉武帝)立卫子夫作皇后。起初,武帝来到平阳公主家,卫子夫是歌女,唱得好听,又能编造曲子,常常唱歌挑动皇上,武帝动心了,离席更换衣服时,卫子夫因为侍侯换衣而得到近幸。头发散开了,武帝看见她的美发,非常喜欢,(与她)相爱欢乐。平阳公主就将她纳入宫中。武帝喜好容成道,相信阴阳书。当时数千名宫女,都依次侍寝承幸。

汉武故事 个人译注2


猜你喜欢