百合文库
首页 > 网文

汉武帝内传 个人译注 2(2)

注释:
1罔知攸向:意思是长久处于迷茫之中,不知道该怎么办。罔知的意思是迷惘不知,不知怎么办才好,也就是不知所措。
攸,于《易经》多用。指长久、如水绵延不断;
如:利见攸往。就是秋实呈现出长久且圆满态。利,以刀割禾。禾指谷物,即粮食,指秋收。见,现也。
2见及:被追上,指老去。
3奄忽:忽然,突然;指死去。
4度世:犹出世。谓超脱尘世为仙。 超度世人。 活在世上。
5切己:犹切身。谓身受窘迫。
晋 葛洪 《抱朴子·崇教》:“亦有飢寒切己,藜藿不给……释耒则农事废,执卷则供养亏者,虽闕学业,可恕者也。”
王母曰:“女能贱荣乐卑,耽虚味道,自复佳耳。然女情咨体欲(1),淫L过甚,杀伐非法,奢侈其性。咨则裂身之车,淫为破年之斧,杀则响对,奢则心烂,欲则神陨,聚秽命断。以子蕞尔(2)之身,而宅灭形之残(3),盈尺之材,攻以百仞之害,欲此解脱三尸(4),全身永久,难可得也。有似无翅之莺,愿鼓翼天池;朝生之虫,而乐春秋者哉!若能荡此众乱,拨秽易韵,保神炁(5)于绦府,闭淫宫而开悟,静奢侈于寂室,爱众生而不危。守兹道戒,思乎灵味(6),务施惠和(7),练惜精气,弃却浮丽,令百竞速游。女行若斯之事,将岂无彷佛也。如其不尔,无为抱石而济长津(8)矣。”

汉武帝内传 个人译注  2


译文:
王母说:“你能轻视繁荣的生活安与贫困,用虚静体味道法,自然是很好的。但是你无论是身体上放纵心理上风气不正道德败坏,没有条理的杀戮征伐,奢侈成性。放纵是撕裂身体的战车,过度的欲望是破坏寿命的大斧,杀戮过多就会广受反对,欲望高涨精神就会衰陨,聚集污秽性命就会断绝。就你这小小的身体,寄托之处泯灭了形体的的残缺,只有一尺长的木材,来冲击百仞高的要害,想要靠这个(修行)来解脱三尸神,让全身上下永恒持久,很难得到的啊。
就好像没有翅膀的黄莺,想要在天池振翅翱翔;朝生暮死的虫子,想要快乐的度过春秋啊!如果能荡平这些乱事,治理丑恶更易情趣,保全神炁在绦府,封闭淫宫然后开悟,在静室中清除奢侈,爱护众生而不损害。遵守道家戒律,思考体会灵妙的道理,乐善好施仁爱和顺,凝练爱惜精气,舍弃忘却浮华艳丽,让百家竞相邀请出游。你如果这样做事,将来怎么会没有大略呢。如果你不这么做,就不要抱着石头却去渡过长河了。”

汉武帝内传 个人译注  2


猜你喜欢