百合文库
首页 > 网文

翻译 | 哈里森·布格隆 by Kurt Vonnegut, Jr.(4)

2024-06-14翻译短篇经典文学小说英美 来源:百合文库
她不得不为自己过分美丽的声音道歉;她的声音就像一串温暖明媚的悠长旋律。“抱歉,”她重新说,声音非常普通,毫无特色。
“哈里森·布格隆,14岁,”她用八哥一般难听的声音念着,“就在刚才越狱了;他此前曾因密谋颠覆政府而被扣押待审。他是一名天才,善于运动,并且没有背着配重,是一名极端危险分子。”
屏幕上放出来一张上下颠倒的哈里森的入狱照;调整了一下,左右颠倒,再变成上下颠倒,最后终于摆正了。照片背景里的标尺上看得出哈里森的身高——足足七英尺。
照片看起来非常恐怖;他身上挂着最重的配重,比任何人都重。障碍委员会的人或许没有预料到会有人能够长得这么高大,以往型号的零件都已经不管用了。他戴着一副巨大的耳机,远非普通人的型号;鼻梁上架着镜片,上面刻着厚厚的波浪花纹。那副眼镜不仅仅是为了让他成为半个瞎子,还会在镜腿那里产生令人头痛的噪音。
他身上挂着金属块,浑身都是。一般来说,这些配重多多少少是对称的,像武器一样的简洁规整;不过在哈里森身上,看起来更像是金属废料场——一共背着三百磅,那些装置每分每秒都在和他的旺盛生命力做斗争。

翻译 | 哈里森·布格隆 by Kurt Vonnegut, Jr.


由于他长得过于英俊,障碍委员会的人命令他必须在鼻子上挂一个红色的橡胶球,把眉毛剃了,还得在洁白光亮的牙齿上胡乱贴些黑色的金属片。
“如果你发现这个人,”芭蕾舞者接着说,“请勿尝试和他讲道理——重复一遍,请不要这么做。”
画面外传来一扇门被硬掰下来的声音。
紧接着是惊恐的尖叫和哭喊。画面中哈里森的照片开始上下跳动,仿佛是地震的节奏一般。
乔治很快明白了那“地震”是什么,他确实明白——很多次他自己的房子就像这样晃动着,仿佛要塌了一般。“天哪,”乔治说,“那一定是哈里森!”
这个发现被传进脑袋的一阵交通事故噪音给弄得支离破碎。
等乔治缓过神来,再次睁开眼睛的时候,画面上已经不是哈里森的照片了——而是活生生的哈里森本人。
哈里森站在演播室的中央,样貌丑陋,硕大的身躯上面叮里哐当地挂着许多铁块,手里还攥着刚刚拧下来的门把手。跳舞的、伴奏的、转播的、主持的,全都在他面前缩成一团,跪在地上,看起来难逃一劫。

翻译 | 哈里森·布格隆 by Kurt Vonnegut, Jr.


猜你喜欢