汤姆克兰西 细胞分裂 官方小说翻译——第十一章
非免责声明:本文为汤姆克兰西 细胞分裂的翻译,鉴于本人糟糕的英语水平,有些部分无法准确进行翻译,只能尽可能贴合文义,但可能会有不过分的改写。
之后我会尽可能保证一周会有至少一章译文产出,当然不排除考试周UP主人间蒸发
作者:David Michaels
译者:bennyhans
安德烈·兹卓克心情不好。
他的司机在瑞士-俄罗斯国际商业银行前让他下了车,停了很长一段时间,以便得到何时回去接他雇主的指示。奔驰车疾驰而去,兹卓克大步走向沉重的玻璃门。然而,就在进入大楼之前,他看了看他的劳力士表,发现离开会还有15分钟。他认为百吉饼和咖啡可能对改善他的心境大有帮助。
他绕了个弯,穿过大街到了面包店。就连安德烈·兹卓克也同意美食评论家的观点,认为扎巴特是苏黎世最好的面包店。它恰好位于金融区,这对它的业主来说是一个加分项。他们每天向在该地区工作的银行家和会计师出售数百个百吉饼、松饼、面包卷和糕点。巧合的是,在位于阿塞拜疆巴库的另一家瑞士-俄罗斯银行分行的对面,也有一家百吉饼店。兹卓克也经常去那家店,尽管它没有那么好。