百合文库
首页 > 网文

【抡语】第七章:述而篇(7)

2023-12-21 来源:百合文库
【注释】
 师:战力衡量单位,军子以下的最大单位。不过孔子并没有说能干掉几个师,反正肯定不止一个。
 善:指武艺强。
23.子曰:“天生德于予,桓魋其如予何?”
【翻译】
孔子说:“我讲武德的时候,老天爷到我这来都得送命,桓魋这么做,和送命又有什么区别呢?”
【注释】
桓魋(tuí):宋国司马(主管军政的官)。孔子经过宋国,在被连根拔起的大树旁讲习武德,桓想偷袭孔子,一拳打飞了大树,路人惊呼让桓快跑,然后…
生:生命。
德:指武德。
予:给予,结合前文“生”为“送命”。
如何:表反问。
24.子曰:“二三子以我为隐乎?吾无隐乎尔!吾无行而不与二三子者,是丘也。”
【翻译】
 孔子对弟子们说:“你们怀疑我训练你们的时候收手了吗?我要是不收着手,你们就没法再站在我面前了!我可是孔丘啊!
【注释】

【抡语】第七章:述而篇


 二三子:对弟子们的爱称。
 隐:隐藏实力。
25.子以四教:文,行,忠,信。
【翻译】
孔子教训人一般有四个步骤:吸气,出手,告诉他人要忠于自己,证明自己能说到做到。 
【注释】
文:同“闻”,吸气。
行:行动,指出手。
信:诚信,指说到做到。
26.子曰:“圣人,吾不得而见之矣;得见君子者,斯可矣。”子曰:“善人,吾不得而见之矣,得见有恒者斯可矣。亡而为有,虚而为盈,约而为泰,难乎有恒乎。”
【翻译】
孔子说:敢说自己是圣人的活人,我没见过,见到了就把他们打成之字形。看见自称有军子能耐的人,我也都把他们撕成了两半。敢说自己能骟人的活人,我也没见过,见到了就把他们打成之字形。看到自称是永恒的强者的人,我也都把他们撕成了两半。把人打死,就说明你有本事,把别人打虚了,就说明你赢了,把别人控制住,就说明你赢得了他堆积如山的财富。证明自己很难吗?非要挑衅我这样永恒的强者? 

【抡语】第七章:述而篇


猜你喜欢