百合文库
首页 > 网文

星球大战:《新绝地武士团:主向量》第四章(上)(个人翻译)(9)

她们继续行经蜿蜒走廊组成的迷宫,走上楼梯井、走过厚重的大门。她们注意到了这座建筑是多么的易守难攻,几乎牢不可破,比起市政厅来更像是座地堡。而根据她们走过的楼梯和最终的出口,她们也意识到农·阿诺的私人房间事实上位于相当深的地下。这一点在之前被她们忽略了,因为那时她们走过的是一条更加曲折而缓和的路线,现在她们明白当时走过的走廊是向下倾斜的,极其细微地倾斜着,几乎难以察觉。
译名表
brollup (spore) 布罗奥(孢子)
Bulpuhr 博尔普尔
coomb-spore 库姆孢子
Darth Vader 达斯·维达
Jade Sabre “杰德之刃”号
Jaina Solo 杰娜·索罗
Leia Organa Solo 莱娅·奥加纳·索罗
Luke Skywalker 卢克·天行者
Mara Jade Skywalker 玛拉·杰德·天行者
Noghri 诺格人
Nom Anor 农·阿诺
ooglith masquer 乌格利思变身衣

星球大战:《新绝地武士团:主向量》第四章(上)(个人翻译)


Osarian 奥萨里安
plaeryin bol 普雷因博尔
Redhaven 雷德哈文
Rhommamool 罗马穆尔
shlecho newt 希利可蝾螈
Shok Tinoktin 肖克·蒂诺汀
Tamaktis Breetha 塔马蒂斯·布里萨
tegnest (spore) 塔格奈(孢子)
yammosk 亚莫斯克


猜你喜欢