【抡语】第一章:学而篇(2)
【注释】
有子:孔子的学生,武艺高强。七十二宗师之一
孝弟:尊敬我的人,这里的“我”指孔子。
犯上:破坏规矩,指孔子立下的规矩。
鲜:很少。
有:“无”的反义词,活着。
务本:悟到事物的本质,务,领悟,本,事物的本质,指孔子是地表最强生物。
道:道义,修行,功法,孔子着重讲的部分。
生:存活,后文的“死”被省略。
仁:象形字,指将人分为两半的技艺,今已失传。
3.子曰:“巧言令色,鲜矣仁!”
【翻译】
孔子说:“骂我的人往往会被弄死,被我撕成两半的还少吗!”
【注释】
巧言令色:巧,同焯,此处指骂人的粗鄙之语。令,同灵,此处指死人的脸色。巧言令色,指用粗鄙之语激怒孔子就会被打死,露出死人的脸色。
鲜:少的意思。
仁:象形字,指将人分为两半的技艺,今已失传。
4.曾子曰“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”
【翻译】
曾子说:“我跟多人打架的时候会常常炫耀自己的身材:这样别人还敢来打我吗?朋友还会不听我的吗?学生还会不好好学习吗?”
【注释】
曾子:曾参,孔子的学生,武艺高强。七十二宗师之一。
日:跟别人打架,一般指和好多人打。例如“日复一日”就是人太多了根本打不完。
省:让别人看到。
谋:打算,胆敢。
信:信服,服从。
传:上课的时候。
不习:不好好学习,此处省略了主语“学生们”。
5.子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。”
【翻译】
孔子说:“打败只拥有一千辆兵车的国家,没啥可说的,挑衅然后干就完了;节省力气不必全揍一遍,随便撕几个人他们就怂了。敌国俘虏直接往死了用,反正不是自己的不心疼。”
【注释】
道:通“倒”,使倾倒,击败。
千乘(shèng)之国:乘,古代用四匹马拉的兵车。春秋时期,打仗用兵车,故车辆数目的多少往往标志着这个国家的强弱。千乘之国,即代指大国,不过对孔子依然不值一提。
敬事:“敬”同“净”,没有,指没啥可说的。
信:同“衅”,孔子通过挑衅来挑起战斗。
爱:偏爱。文中被孔子用“仁”技撕掉的士兵表示受到了极大偏爱。
有子:孔子的学生,武艺高强。七十二宗师之一
孝弟:尊敬我的人,这里的“我”指孔子。
犯上:破坏规矩,指孔子立下的规矩。
鲜:很少。
有:“无”的反义词,活着。
务本:悟到事物的本质,务,领悟,本,事物的本质,指孔子是地表最强生物。
道:道义,修行,功法,孔子着重讲的部分。
生:存活,后文的“死”被省略。
仁:象形字,指将人分为两半的技艺,今已失传。
3.子曰:“巧言令色,鲜矣仁!”
【翻译】
孔子说:“骂我的人往往会被弄死,被我撕成两半的还少吗!”
【注释】
巧言令色:巧,同焯,此处指骂人的粗鄙之语。令,同灵,此处指死人的脸色。巧言令色,指用粗鄙之语激怒孔子就会被打死,露出死人的脸色。
鲜:少的意思。
仁:象形字,指将人分为两半的技艺,今已失传。
4.曾子曰“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”
【翻译】
曾子说:“我跟多人打架的时候会常常炫耀自己的身材:这样别人还敢来打我吗?朋友还会不听我的吗?学生还会不好好学习吗?”
【注释】
曾子:曾参,孔子的学生,武艺高强。七十二宗师之一。
日:跟别人打架,一般指和好多人打。例如“日复一日”就是人太多了根本打不完。
省:让别人看到。
谋:打算,胆敢。
信:信服,服从。
传:上课的时候。
不习:不好好学习,此处省略了主语“学生们”。
5.子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。”
【翻译】
孔子说:“打败只拥有一千辆兵车的国家,没啥可说的,挑衅然后干就完了;节省力气不必全揍一遍,随便撕几个人他们就怂了。敌国俘虏直接往死了用,反正不是自己的不心疼。”
【注释】
道:通“倒”,使倾倒,击败。
千乘(shèng)之国:乘,古代用四匹马拉的兵车。春秋时期,打仗用兵车,故车辆数目的多少往往标志着这个国家的强弱。千乘之国,即代指大国,不过对孔子依然不值一提。
敬事:“敬”同“净”,没有,指没啥可说的。
信:同“衅”,孔子通过挑衅来挑起战斗。
爱:偏爱。文中被孔子用“仁”技撕掉的士兵表示受到了极大偏爱。