稽神录 卷六 (个人译注)1(10)
译文:
江南有朝中作官的朱廷禹,说他的亲戚,乘船在海上遇见了风暴,船好几次都要翻了,海师说,这是海神有东西想要,应该立刻把船里转载的东西,扔往海里。东西快扔光了,有一个穿黄衣服的妇人,容貌十分美丽,坐船来了,四个青衣服的兵卒为她划船,都是红头发猪牙齿,面目十分可怕。
妇人径直上了大船,问船上有没有好假发可以给她,船上的人又慌乱又害怕不记得有没有了,只是说东西已经丢光了,妇人说:“在船后舱挂在墙上的梳妆匣里。”按她的话找果然找到了假发。船屋顶上有腊肉,妇人拿了给四个兵卒吃,看那女人的手是鸟爪子,(那女人)拿假发走了,船才平安到达(目的地)。
朱廷禹又说他的亲属,从江西到广陵去,带着个十一岁的孩子,船到了马当,停船上岸游玩眺望夜景,等回到船上,发现孩子丢了,到处去找他,在密林中找到了,(孩子)已经痴傻了。第二天,(孩子)才能说话,说是被人领走,有教他东西,于是他用手指吹很长的口哨,有好几百只山里的鸟应声而来,毛色十分奇异,大家都不认识。后来船往东南走,(那孩子)常常吹口哨,群鸟一定会来。到了白沙鸟才不敢再来,(家人)到处请医生和巫师给看病,过了很久治好。
江南有朝中作官的朱廷禹,说他的亲戚,乘船在海上遇见了风暴,船好几次都要翻了,海师说,这是海神有东西想要,应该立刻把船里转载的东西,扔往海里。东西快扔光了,有一个穿黄衣服的妇人,容貌十分美丽,坐船来了,四个青衣服的兵卒为她划船,都是红头发猪牙齿,面目十分可怕。
妇人径直上了大船,问船上有没有好假发可以给她,船上的人又慌乱又害怕不记得有没有了,只是说东西已经丢光了,妇人说:“在船后舱挂在墙上的梳妆匣里。”按她的话找果然找到了假发。船屋顶上有腊肉,妇人拿了给四个兵卒吃,看那女人的手是鸟爪子,(那女人)拿假发走了,船才平安到达(目的地)。
朱廷禹又说他的亲属,从江西到广陵去,带着个十一岁的孩子,船到了马当,停船上岸游玩眺望夜景,等回到船上,发现孩子丢了,到处去找他,在密林中找到了,(孩子)已经痴傻了。第二天,(孩子)才能说话,说是被人领走,有教他东西,于是他用手指吹很长的口哨,有好几百只山里的鸟应声而来,毛色十分奇异,大家都不认识。后来船往东南走,(那孩子)常常吹口哨,群鸟一定会来。到了白沙鸟才不敢再来,(家人)到处请医生和巫师给看病,过了很久治好。