冰与火之歌卷Ⅰ:权力的游戏中英文双语同步对照版 第10篇 JON(16)
2023-11-22 来源:百合文库
艾莉亚知道他接下来要说些,于是两人异口同声道:
“?.?.?.?don’t?.?.?.?tell?.?.?.? Sansa!”
“……绝对……不要……告诉……珊莎!”
Jon messed up her hair. “I will miss you,little sister.”
琼恩揉揉她的头发:“小妹,我会想念你的。”
Suddenly she looked like she was going tocry. “I wish you were coming with us.”
突然间她的样子像要哭。“我真希望你和我们一起走。”
“Different roads sometimes lead to the samecastle. Who knows?” He was feeling better now. He was not going to let himselfbe sad. “I better go. I’ll spend my first year on the Wall emptying chamberpots if I keep Uncle Ben waiting any longer.”
“殊途不见得不能同归,谁知道将来怎么样呢?”他心情渐渐开朗,决定不再沮丧下去。“我该走了。我再这样让班扬叔叔等下去,恐怕在长城的第一年就得天天清理大小便了。”
Arya ran to him for a last hug. “Put downthe sword first,” Jon warned her, laughing. She set it aside almost shyly andshowered him with kisses.
艾莉亚奔向他,做最后一次拥抱。“先把剑放下。”他笑着警告她。她红着脸把剑丢在一旁,然后拼命吻他。
When he turned back at the door, she washolding it again, trying it for balance. “I almost forgot,” he told her. “Allthe best swords have names.”
他转身朝门口走去时,她已经又拾起剑,试探着挥舞。“我差点忘了,”他对她说,“大凡好剑都有自己的名讳。”
“?.?.?.?don’t?.?.?.?tell?.?.?.? Sansa!”
“……绝对……不要……告诉……珊莎!”
Jon messed up her hair. “I will miss you,little sister.”
琼恩揉揉她的头发:“小妹,我会想念你的。”
Suddenly she looked like she was going tocry. “I wish you were coming with us.”
突然间她的样子像要哭。“我真希望你和我们一起走。”
“Different roads sometimes lead to the samecastle. Who knows?” He was feeling better now. He was not going to let himselfbe sad. “I better go. I’ll spend my first year on the Wall emptying chamberpots if I keep Uncle Ben waiting any longer.”
“殊途不见得不能同归,谁知道将来怎么样呢?”他心情渐渐开朗,决定不再沮丧下去。“我该走了。我再这样让班扬叔叔等下去,恐怕在长城的第一年就得天天清理大小便了。”
Arya ran to him for a last hug. “Put downthe sword first,” Jon warned her, laughing. She set it aside almost shyly andshowered him with kisses.
艾莉亚奔向他,做最后一次拥抱。“先把剑放下。”他笑着警告她。她红着脸把剑丢在一旁,然后拼命吻他。
When he turned back at the door, she washolding it again, trying it for balance. “I almost forgot,” he told her. “Allthe best swords have names.”
他转身朝门口走去时,她已经又拾起剑,试探着挥舞。“我差点忘了,”他对她说,“大凡好剑都有自己的名讳。”