译文:裂片——Don Webb
原名:The Shard
译者:骑拜亚基的飞天水螅
未经作者允许,禁止无断转载
本篇是近年来克苏鲁神话不可多得的佳作,刊载于2017年的《Black Wings VI: New Tales of Lovecraftian Horror》。
正文:我的表哥巴特(Bart)和我同龄。我们都天资聪颖。他的聪慧与常春藤校比肩而我的与德克萨斯州大学齐平,我们都是科幻迷。詹姆斯和巴特:两个大呆子。它发生的时候他十七岁。我们永远不会知道它是什么。那个夏天他父母带他去英国。直截了当的旅游事项占大部分——巨石阵,大本钟,巴斯,诸如此类。我的姨妈曾是(如今也是)位音乐学家。那时她正埋头研究“布瑞切斯特之声”[注1]——一种鲜为人知的60年代末期现象——被利物浦的小伙子们所掩盖。它融合了迷幻艺术与某种被称为“塞文河谷”的民俗音乐。如此事物令不明事理的巴特厌倦。同我一样,他是个硬币、石块和怪诞小玩意的收集者。于是当他的父母采访年老的嬉皮士时,巴特捎上足够的钱前往下布瑞切斯特的商铺。其中最后一间,慈悲岭奇物(“倘若您能买得起它,那是种慈悲”),有着成吨的整洁(且与标语不符的,买得起的)杂物。