百合文库
首页 > 网文

【译文】《乌素姆》——克拉克.A.史密斯(上)(7)

两人都沉默了,面对着洞窟世界的浩瀚,感到一种敬畏,洞窟世界里明亮的走廊触手可及。他们所说的猜测开始显得站不住脚:不可能的事得到了证实,荒诞的事成为了事实,并且越来越多地吞噬着他们。那些遥远而神秘的铿锵声,似乎来自超自然的根源;那些带着未知负担匆匆穿过房间的巨人传达出一种超自然的活动和的感觉。海恩斯和尚勒都属于健壮的行列,但他们周围的火星人都有九、十英尺高。有的将近十一英尺,个个肌肉发达。他们的脸看上去像木乃伊一样苍老,与他们的敏捷和活力完全不相符。
海恩斯和尚勒被领到一条走廊上,拱形天花板上的红色半球无疑是由人工放射性金属构成的,隔一段时间就像被囚禁的太阳一样闪闪发光。他们从一个台阶走到另一个台阶,下了一段巨大的楼梯,火星人轻松地大步走在他们前面。他在一个开着的入口前停了下来,那是一个用深色的基本的金刚石建造的房间。“请进。”向导³说,然后抽出他的身躯让他们通过。
³:原文是Ire,不解其意,暂时没有看到后文再次出现,可能是转电子版时出现错误,故意译为向导,倘有正确解释再改正。

【译文】《乌素姆》——克拉克.A.史密斯(上)


这间房间虽小,但天花板很高,像尖塔一样向上翘起。它的地板和墙壁被狭窄的圆顶上一个血红的半球所发出的紫色光束所染。这地方空荡荡的,只在地板中央装了一个奇怪的黑色金属三脚架。三脚架上有一块椭圆形的水晶,仿佛从一个冰潭中取出,在这水晶之上,绽开了一朵冰冻的花,光滑而不失沉重感的象牙色花瓣在奇异的光线下呈现出玫瑰色。水晶块,花,三脚架,似乎共同构成了一件雕塑。
这两个地球人一跨过门槛,立刻意识到雷声般的隆隆声和山洞里回响的撞击声都消失了,四周一片寂静。这就好比他们进入了一个避难所,那里所有的声音都被一道神秘的屏障阻挡了。他们身后的门户仍然敞开着。他们的向导显然已经离开了。但是,不知怎的,他们觉得他们并不孤单,仿佛有一双隐藏的眼睛正从周边的空白墙壁里注视着他们。
他们又惊又惑地盯着这朵苍白的花,发现七片薄薄的舌状花瓣从一颗穿孔的心里轻柔地向外卷曲,就像一个小香炉。尚勒开始怀疑这到底是一种雕刻,还是一种通过火星的化学技术矿化的真正的花。然后,令人吃惊的是,从花里发出了一个声音,一个非常甜美、清晰、洪亮的声音,它的声音非常清晰,既不是爱伊海伊人的声音,也不是地球人的声音。

【译文】《乌素姆》——克拉克.A.史密斯(上)


猜你喜欢