百合文库
首页 > 网文

【译文】《乌素姆》——克拉克.A.史密斯(上)(9)

声音结束了,留下一阵余震,使听众的神经激动了好一会儿。这就像甜美迷人的音乐停止了,在微妙的旋律中,几乎觉察不到邪恶的意味。它迷惑了海恩斯和尚勒的感官,使他们的惊讶变成一种梦幻般的感觉,想要接受声音和它的宣言。
尚勒努力摆脱这种诱惑。
“你在哪儿?”他说。“我们怎么知道你说的是真的呢?”
“我就在你身边,”那声音说,“但我不想在这个时候显露我自己。然而,我所陈述的一切证据,将在适当的时候向你披露。你面前有一朵我刚才提到过的花。也许你已经猜到了,它不是一件雕塑作品,而是一颗花青石,或者说是化石花,和其他同类一起从我出生的那个世界带来的。它在常温下是没有气味的,但受热后会散发出香味。至于香味……你们必须自己判断。”
房间里的空气原本既不暖也不冷。现在,这两个地球人意识到了变化,就好像暗火被点燃了。那金属三脚架和那块水晶似乎散发出一股温暖,像在热带,仿佛有无形的太阳放射出的光芒,照射在海恩斯和尚勒身上。它变得炙热,但并非无法忍受。与此同时,这两个地球人开始不知不觉地感觉到那种香味,这是他们从来没有吸入过的。一股难以捉摸的、来自另一个世界的甜蜜,在他们的鼻孔里卷舒往复,却慢慢地加速加深成一股辛辣的洪流,似乎把一种像树叶荫翳下的空气一样的凉爽和炽热的热浪混合在一起。

【译文】《乌素姆》——克拉克.A.史密斯(上)


尚勒比海恩斯更真切地受到随后出现的奇怪幻觉的影响;除了逼真程度不同之外,他们的印象却出奇地相似。尚勒突然觉得,这种香气对他来说不再是完全陌生的东西,而是他从前在某个地方某段时间所接触过的东西。他竭力回想起先前熟悉的情况,他的回忆仿佛是从一个旧时的封闭储存器里写出来的,却变成了一个真实的情景,取代了他周围的那个洞窟。海恩斯并没有出现在这个场景中,而是从他的视野中消失了,天花板和墙壁也消失了,取而代之的是一片开阔的蕨类植物森林。它们那纤细如珍珠的树干和柔嫩的叶子,在一种明亮的光辉中游弋,就像充满了原始曙光的伊甸园。树很高,但比它们更高的是花朵,飘动的鲜花从白色的香炉中倾泻而下,带着无法抵抗的肉欲感,散发着铺天盖地的、诱人的香气。
尚勒感到一种说不出的狂喜。他仿佛回到了世界开创之初的时间喷泉,从那一直浸透着他感官的光辉和芳香中汲取了无穷无尽的生命、青春和活力。
狂喜加剧了,他听到了一种歌声,似乎是从花朵的口中发出的:一种天堂女神发出的歌声,把他的血液变成了一种金色的欲情之酒。在他的感官功能处于谵妄状态时,这声音被他认为是花朵的气味。它在难以抑制的令人眩晕的狂喜中上升;他认为花儿就像翱翔的烈焰,树木也在向它们渴求着,而他自己则是一团被风刮来的火焰,伴随着歌声高耸入云,达到某种终极的快乐顶峰。整个世界掀起了一片欢呼的浪潮,歌声似乎变成了清晰的声音,尚勒听到了这句话:
猜你喜欢