译文:狩猎——亨利·库特纳(4)
“嗯?”道尔盯着他,然后把香烟放回烟盒。“当然可以。”
显然,本森感觉需要一个解释。
“我有一个相当精微的——啊,我正在做一个实验。即使是小事情也可能危及它的成功。我——我恐怕你会认为我的招待不好,阿尔,但你来的确实不是时候。”
他迟疑了一下,他又好奇滴偷摸往后一撇。
“你打算今晚住在这儿吗?”
道尔谨慎圆滑地说:“为什么,如果你这么说——我不想打扰你。我不是有意——“
“没有。不,不是那样的,”本森急忙说。“不过,我现在已经开始做这个实验了,我必须完成它。即使现在也很危险——”
* * *道尔快速地思考着。那人显然是疯了。这个“实验”到底是什么鬼话?但道尔目前还不能离开。他眨了眨眼,意味深长地点了点头。“威尔,你希望有人来吗,嗯?”
本森苍白的脸涨红了。“不,”他说。“你错了。这确实是一项实验——而且是一项危险的实验,相信我。听着,阿尔,你今晚就回村里去,明天再来好吗?见到你我真的非常高兴,但我不能很好地解释。这些事情一开始听起来总是令人难以置信。你可以把它想象成一场科学实验——会用烈性炸药的那种。”
“上帝啊,我很抱歉。”道尔迅速说道。“我很乐意回去,但我不能回去。我的车出毛病了。我只是勉强到这里,我不是机械师。我们能不能给村里打个电话叫人来接我?”
有一刻他屏住了呼吸。他不相信本森会有电话,但是——
“我没有电话,”本森咬着嘴唇回答道。“你现在在这里,道尔,我要对你负责。我会——没有危险,真的,如果你照我说的做。”
“当然,如果你想的话,我可以去另一个房间看看书直到你结束。我——”
他停了下来,对本森脸上出现的奇怪表情感到惊讶。
“天,不要!你得跟我待在一起。这是你唯一安全的地方。这——这——”
他迅速扭头一看。道尔看到一股浓重的蓝色烟雾正从香炉中升起。
“快点!”本森急切地说,道尔站了起来,看着他的表兄把一把椅子搬进了五角星。他慢慢地跟着。
本森从什么地方取来一支蜡烛,放在桌子上的烛台里。他熄灭了照亮房间的油灯,只有蜡烛和六盏银灯发出亮光。阴影爬着。在五角星的外面,一堵黑暗的墙似乎在向前推进,黑色的帷幔给黑色增添了一种无法测度的不安气氛。全然寂静。
显然,本森感觉需要一个解释。
“我有一个相当精微的——啊,我正在做一个实验。即使是小事情也可能危及它的成功。我——我恐怕你会认为我的招待不好,阿尔,但你来的确实不是时候。”
他迟疑了一下,他又好奇滴偷摸往后一撇。
“你打算今晚住在这儿吗?”
道尔谨慎圆滑地说:“为什么,如果你这么说——我不想打扰你。我不是有意——“
“没有。不,不是那样的,”本森急忙说。“不过,我现在已经开始做这个实验了,我必须完成它。即使现在也很危险——”
* * *道尔快速地思考着。那人显然是疯了。这个“实验”到底是什么鬼话?但道尔目前还不能离开。他眨了眨眼,意味深长地点了点头。“威尔,你希望有人来吗,嗯?”
本森苍白的脸涨红了。“不,”他说。“你错了。这确实是一项实验——而且是一项危险的实验,相信我。听着,阿尔,你今晚就回村里去,明天再来好吗?见到你我真的非常高兴,但我不能很好地解释。这些事情一开始听起来总是令人难以置信。你可以把它想象成一场科学实验——会用烈性炸药的那种。”
“上帝啊,我很抱歉。”道尔迅速说道。“我很乐意回去,但我不能回去。我的车出毛病了。我只是勉强到这里,我不是机械师。我们能不能给村里打个电话叫人来接我?”
有一刻他屏住了呼吸。他不相信本森会有电话,但是——
“我没有电话,”本森咬着嘴唇回答道。“你现在在这里,道尔,我要对你负责。我会——没有危险,真的,如果你照我说的做。”
“当然,如果你想的话,我可以去另一个房间看看书直到你结束。我——”
他停了下来,对本森脸上出现的奇怪表情感到惊讶。
“天,不要!你得跟我待在一起。这是你唯一安全的地方。这——这——”
他迅速扭头一看。道尔看到一股浓重的蓝色烟雾正从香炉中升起。
“快点!”本森急切地说,道尔站了起来,看着他的表兄把一把椅子搬进了五角星。他慢慢地跟着。
本森从什么地方取来一支蜡烛,放在桌子上的烛台里。他熄灭了照亮房间的油灯,只有蜡烛和六盏银灯发出亮光。阴影爬着。在五角星的外面,一堵黑暗的墙似乎在向前推进,黑色的帷幔给黑色增添了一种无法测度的不安气氛。全然寂静。