百合文库
首页 > 网文

译文:狩猎——亨利·库特纳(3)

2023-09-16克苏鲁神话译文亨利·库特纳 来源:百合文库
“为什么——阿尔!”他的声音有些犹豫。“是阿尔,对吗?开始我没认出你。”
道尔笑得更灿烂了,但在心里咒骂着表兄的记忆力。他没有把握。他不知道本森是否还记得他。唉,现在也没办法了。他计划了两种行动方案。现在有一项必须放弃,以支持另一项计划。他伸出手,假装热诚地抓住本森的手。
“是阿尔,没错。不知道你是否还记得我。都快二十年了,不是吗?上次见到你时,我还只是个孩子——难道你不打算叫我进去吗?”
本森显出一种奇怪的犹豫,他蹙了蹙眉,近乎偷摸地朝后瞥去,然后站到一边。
“是的,当然。请进。”
当道尔扫视着房间时,他注意到本森给门上了两层锁。惊愕支配着他。他瞪着眼站在那儿。村民们把这里命名为巫师之宅是对的!
墙壁上挂满了黑色帷幔,阴暗的褶皱赋予房间一种宽敞得难以捉摸的特质。桌子和椅子都被推到墙边,光秃秃的地板上画着一个奇特的图案。道尔搜寻他的记忆,然后他认出来了——一个五角星,带着它的圆圈和六角星,画在某种发着微弱绿光的物质上。

译文:狩猎——亨利·库特纳


围绕在五角星四围,间隔地摆放的,是几盏雕刻精美的银色金属灯,图案里有一把椅子,一张桌子,上面摊开一本巨大的铁皮书,还有一个悬在三脚架上的香炉。一个巫师的房间,真的!道尔心头涌起一阵暴怒。这样一个傻瓜会拿老本森的财产做什么呢——他应该继承吗?可能会把它浪费在某种虚礼上面!
道尔又想到了另一个问题:有必要谋杀吗?证明本森疯了岂不是更容易吗?他把那个未阐明的想法置之脑后。他不敢冒险。枪是更可靠的方法。
本森奇怪地注视着他:“出乎意料,不是吗?嗯,我想它一开始看起来确实很不寻常。稍后我将解释。首先,坐下来谈谈你自己——是什么风把你吹来的。”
他从墙外拖来一把椅子。道尔坐进去,掏出烟盒。
“这是个漫长的故事,”他说。“你已经脱离一切了,不是吗?你祖父几天前还跟我谈到你来着呢。”
他敏锐地注视着本森,但本森一动也不动。他显然还没有听说老本森的死讯。
“这让我开始想知道怎么——”
“呃——抱歉,”本森打断了。“你可以不抽烟吗?”

译文:狩猎——亨利·库特纳


猜你喜欢