百合文库
首页 > 网文

译文:偶然的梦——林·卡特(5)

“关于您的这些梦,您还请教过其它类型的医生吗?”
温菲尔德点了点头。“公园大道上的卡特莱特(Cartwright)博士;家庭医生,你知道的。”
“一个优秀的人。”扎纳克喃喃地说。“他的结论是什么?”
温菲尔德刺耳地笑了。“太多的香槟,太晚的时间,没有足够的锻炼和丰富的饮食……诸如此类的事情。”
“我想您打电话时提到过是范维尔特小姐建议您跟我商量的吧?”扎纳克沉思地喃喃道。
“是的,是穆丽尔。”温菲尔德嘟囔着。“我还以为你是第五大道或萨顿街某个昂贵的神经专家呢……你到底为什么要住在这个肮脏的地方?”温菲尔德突然问道。
扎纳克笑了。“河街及其周边地区的居民都知道如何管好自己的事,因为他们中的许多人在心里隐藏着罪恶的秘密,而对邻居减少好奇心是保护自己生命的一种极好的方式。而且我在这里有很多亚洲人的学术同事,因此可以获得一些晦涩难懂的信息……但是,如果可以的话,让我换个话题。您刚才提到了玉和宝石:请问您收藏古玩或稀有矿物吗?”

译文:偶然的梦——林·卡特


帕克温菲尔德假笑道。“不!我对那类事情几乎一无所知。但我的祖父现在从各地收集了各种各样古怪的东西。”
“确实。您的祖父出身富贵,而且还是家庭的收入来源?”扎纳克问道。
“我的祖父?他从事中国贸易;整个太平洋——印度尼西亚,卡罗来纳——”
“波纳佩岛?”扎纳克博士试探地说。
“最有可能。不知道他们在哪里,卡罗来纳之类的地方吧,但如果他们在太平洋的话,我祖父就在那里。他带回了一车垃圾。自从我们关闭了乡村庄园,并把它卖了之后,那些东西就在仓库里存放了好多年。奇怪,你竟然提到了我祖父和他的收藏;现在我购置了一个新的公寓,所以我把它们都拆了,并且为它们添置了一个额外的房间,然后就没其它的事情了。”
“多么有趣!我很想去参观一下,只是为了比较一下一个古董收藏和另一个古董收藏。我可以明天早上打电话给您吗?”
温菲尔德显得不安。“我本以为你一定有办法摆脱我的恶梦的。”他抱怨道。“穆里尔说——”
扎纳克安慰地说。“有一两件事我可以尝试,但我需要更多的信息。这么晚了,我无能为力,再说,我又在等着另一个客人。但是请允许我明天早上去拜访您,去看看您的新居。也许是公寓里的某些东西让您产生了海中之城的梦。”

译文:偶然的梦——林·卡特


猜你喜欢