百合文库
首页 > 网文

译文:温菲尔德的遗产——林·卡特(7)

正是库普兰德教授发现了臭名昭著的波纳佩雕像,它是许多奇怪和令人困惑的谜团的中心。1928年,库普兰德把太平洋地区珍贵的古物和书籍收藏遗赠给了桑伯恩研究所,这个雕像就是其中的一部分。这个雕像似乎在某种程度上与一种古老的,鲜为人知的对“来自群星的旧日支配者”的崇拜有关,他们的神话和传说大概记录在一些古老而稀有的书籍中。库普兰德把其中几本书留给了桑伯恩研究所,因为这些书与他的研究有关。我现在从我表弟嘴里听到的话使我大吃一惊:
“老教授有一本《无名祭祀书》,你知道吗?”布赖恩开玩笑地问,玩弄着我的好奇心。
我点了点头。这本由德国学者冯·荣兹所著的书是研究该邪教的主要文本。
“还有几页《于格亚圣歌》,”他补充道,“还有一份叫做《拉莱耶文本》的东西……”
“是的,这些我全知道。”我不耐烦地说。“你到底想说什么?”
“好吧温,你认为库普兰德教授是从哪儿弄到这些珍贵的书的呢?”
我耸耸肩,很暴躁地说道。“我怎么会知道?”
布赖恩仍然微笑着,抛出了他的重磅炸弹。

译文:温菲尔德的遗产——林·卡特


“他从海勒姆舅舅那里买的。”
我确信我的下巴一定掉了下来,使我看起来滑稽可笑,因为在看了我一眼之后,布莱恩开始咯咯笑起来。
“天哪,”我喃喃地说,“多巧啊!你的意思是说,我们舅舅对神秘学——对这种“阿尔哈兹莱德恶魔学”很感兴趣?”
他皱起眉头,不认识这个词。“阿尔哈兹莱德——?”
“以阿拉伯恶魔学家阿卜杜尔·阿尔哈兹莱德命名的,他是《死灵之书》的作者,而后者是世界上最罕见的书籍之一,我们在密斯卡塔尼克有一本,已经被锁好了,它可是西半球唯一的一本完整版。”
他承认他不知道我们舅舅的兴趣,学术或其他方面的。“但是海勒姆舅舅发了财,你知道的,他开始大规模地从事藏书工作,任何古老的、罕见的、鲜为人知的、难以发现的东西都是他的掌中之物。他在世界各地都有采购代理为他工作……瞧,我就知道你肯定觉得这听起来不错,因为你继承了他挑选的书!”
我什么也没说,觉得有点不自在。虽然我舅舅海勒姆的死对我个人来说毫无意义,但从另一个人的死中获利却有点令人毛骨悚然。我改变了话题。我们驱车前往德纳姆海滩,经过一条风景优美的小路,不时能看到崎岖不平的岩石海岸,阳光明媚的阳光下,令人微笑的蓝色太平洋在远处慵懒得波动着。但是当我们接近城镇时,高速公路开始转向内陆,风景逐渐变得异常单调,甚至令人沮丧。我们经过了几英亩的矮松林和满是污浊积水的泥滩。接着是荒凉的几英里,废弃的农场和田野。在那里,原始的、不健康的土地被来自海洋的咸味微风侵蚀,在可怜的薄土层下面只有贫瘠的沙子。海鸟悲哀地鸣叫着,好像是为了配合我们两人身上那种不安而沮丧的心情。尽管天空依旧晴朗,但是阳光也显得晦暗无光。
猜你喜欢