译文:温菲尔德的遗产——林·卡特(18)
“是吗?……还记得那个奇怪的词吗,‘赤色贡物’……还有哈勃领域里的那些尸体……?”
“你……想说什么?”我嘲弄道,但我的声音颤抖着,我知道布赖恩能读懂我眼里的怀疑。
“哈勃领域,”他忧郁地喃喃道,“乌布,蠕虫之父……大地蠕虫……‘那些生活在地壳下邪恶深处的仆从们,它们以财富的许诺来引诱人们为它们服务’……哈勃领域……伊-乔克-塔,‘蠕虫之地’……”
“……乌布领域。”我喘着气说。他冷酷地点头。
“来吧。”布赖恩简短地说,跳起来朝密室走去。我停顿了一下,只来得及抓起手电筒。然后我跟着他进入了未知的世界……
VII.我的手电筒的光在这个狭窄的、没有空气的小房间的石灰墙壁上扫过,使一些巨大的影子疯狂地跳跃着。布赖恩的手在墙壁上来回移动,好像在寻找什么东西。我上气不接下气地问他在找什么。他麻木地摇了摇头。
“我真不知道,”他坦白道。“我想这里应该有另一个秘密的嵌板,可能会通向这间屋子后面的另一个隐藏的房间。”
根据我的建议,我们把巨大的中世纪雕像从墙上拖走。作为密室里唯一的一件家具,它可能会隐藏另一扇门,如果有门的话。
然后它真的有……
布莱恩搜寻的手指找到了,然后按下了一个嵌在石墙里的按钮。藏在墙后的机械发出刺耳的声音。一个黑色的开口出现了。我把灯照进洞口,我们看见粗糙的石阶朝黑暗中延伸。
“就是它!”布赖恩得意地喘着气。
“你疯了,”我说。“可能只是通往地下室罢了。”
“这是南加州,”他提醒我。“房子不像东边的房子那样有地窖或地下室。后面就有热水器……快点!拿稳那盏灯。”
我们用一个铜制的工具撑开了滑动的面板,从顶棚的架子上下去,布赖恩领着路走下台阶。
石阶盘旋而下,直入深渊;从我们下面吹来的空气散发着腐烂和发霉的恶臭,又带着生湿土壤的甜味。奇怪的是,在所有的恶臭中最难闻的是海水的咸味。
“我的上帝啊!在那里!看——”
在我们下面长满青苔的台阶上,宝石在火把的照耀下闪闪发光。有些被切割成切面,镶嵌在古董金或银的底座上,还有一些未经加工,既没有切割也没有抛光。在宝石中间点缀着一堆堆的金矿、白银和贵重金属制品。台阶上散落着许多硬币:我弯下腰,捡起一枚,细细端详,带着恐惧的猜测,凝视着古代国王的西班牙贵族侧面像。
“你……想说什么?”我嘲弄道,但我的声音颤抖着,我知道布赖恩能读懂我眼里的怀疑。
“哈勃领域,”他忧郁地喃喃道,“乌布,蠕虫之父……大地蠕虫……‘那些生活在地壳下邪恶深处的仆从们,它们以财富的许诺来引诱人们为它们服务’……哈勃领域……伊-乔克-塔,‘蠕虫之地’……”
“……乌布领域。”我喘着气说。他冷酷地点头。
“来吧。”布赖恩简短地说,跳起来朝密室走去。我停顿了一下,只来得及抓起手电筒。然后我跟着他进入了未知的世界……
VII.我的手电筒的光在这个狭窄的、没有空气的小房间的石灰墙壁上扫过,使一些巨大的影子疯狂地跳跃着。布赖恩的手在墙壁上来回移动,好像在寻找什么东西。我上气不接下气地问他在找什么。他麻木地摇了摇头。
“我真不知道,”他坦白道。“我想这里应该有另一个秘密的嵌板,可能会通向这间屋子后面的另一个隐藏的房间。”
根据我的建议,我们把巨大的中世纪雕像从墙上拖走。作为密室里唯一的一件家具,它可能会隐藏另一扇门,如果有门的话。
然后它真的有……
布莱恩搜寻的手指找到了,然后按下了一个嵌在石墙里的按钮。藏在墙后的机械发出刺耳的声音。一个黑色的开口出现了。我把灯照进洞口,我们看见粗糙的石阶朝黑暗中延伸。
“就是它!”布赖恩得意地喘着气。
“你疯了,”我说。“可能只是通往地下室罢了。”
“这是南加州,”他提醒我。“房子不像东边的房子那样有地窖或地下室。后面就有热水器……快点!拿稳那盏灯。”
我们用一个铜制的工具撑开了滑动的面板,从顶棚的架子上下去,布赖恩领着路走下台阶。
石阶盘旋而下,直入深渊;从我们下面吹来的空气散发着腐烂和发霉的恶臭,又带着生湿土壤的甜味。奇怪的是,在所有的恶臭中最难闻的是海水的咸味。
“我的上帝啊!在那里!看——”
在我们下面长满青苔的台阶上,宝石在火把的照耀下闪闪发光。有些被切割成切面,镶嵌在古董金或银的底座上,还有一些未经加工,既没有切割也没有抛光。在宝石中间点缀着一堆堆的金矿、白银和贵重金属制品。台阶上散落着许多硬币:我弯下腰,捡起一枚,细细端详,带着恐惧的猜测,凝视着古代国王的西班牙贵族侧面像。