百合文库
首页 > 网文

译文:赤色贡物——林·卡特(2)

说到平行线,我们很容易从卡特的柯南故事《墓穴之物》中找到相同的类型。而在卡特的西姆拉纳故事《汉的笑声》(显然与神话中的“黑暗汉”没有关系)中,《赤色贡物》也向我们展示了剑与魔法流派的另一面。并且在他的柯南与桑格的故事中,卡特总是让有钢铁之身的英雄战胜瘦骨嶙峋的巫师或活的木乃伊,而在他以之相类似背景的恐怖故事里,获胜的却总是神话中的达勒达斯·沃勒或图特-阿蒙。
《赤色贡物》这个标题出现在该故事的一个现存草稿上,而为了《克苏鲁的墓穴》的外表考虑,他将之简化为了《贡物》。我选择了取回林原来决定的标题,因为它字面上更丰富多彩。而与已出版版本的另一个不同之处是,在草稿中,赞苏寻找的遗失物品不是伊兰之黑印,而是古代的经文《耶之密仪》。随后,对一本书的引用也同样取消了,取而代之引用的是另一种古老的文本《伊哥斯记录》。最后,让我回想一下林·卡特的身影,他现在和当时一样急切地想讲一个故事,而此笔记正是那篇故事的一部分:

译文:赤色贡物——林·卡特


作者笔记:S.T.乔希在洛夫克拉夫特的信件中发现了某些证据,证明了H.P.L.曾参与重写了亨利·S·怀特黑德的小说《Bothon》。那故事的一部分是关于姆大陆的,而把这个故事的文本与另一个姆大陆的故事进行比较,也是洛夫克拉夫特的修订工作之一(《超越万古》[为了齐里亚·毕夏普所撰写]),我确信乔希是正确的。这些姆大陆地名,如古阿, 阿格拉德-多奥, 伊什和克南,以及低能人种盖艾-华听起来确实像希尔德故事中的地名(肯纳, 雅迪斯-吉奥,等等),也像另一个洛夫克拉夫特修订工作中的一些名字,《丘》(幽嘶, 昆-扬, 尼斯)——并且《丘》中的低能人种盖艾-幽嘶与《Bothon》中的低能人种盖艾-华之间有着惊人的相似性。所以我撰写了这个全新的故事,把《Bothon》中似乎最洛夫克拉夫特式的名字,加上《超越万古》中建立起来的地名,以及我之前的姆大陆故事《深渊最底之物》(也被认为是《赞苏石板》的译本)结合了起来。

译文:赤色贡物——林·卡特


猜你喜欢