莫泊桑:爱情(4)
“你打死了雌的,”他说,“雄的不会飞走了。”
的确,它没有飞走;它一直不停地在盘旋,在我们四周悲啼。这只迷失在空中的动物,从来没有像它绝望的呼唤和哀怨的责备所发出的痛苦的呻吟更令我揪心的了。
有时候,它在跟随它飞行路线的猎枪的威胁之下飞开了;它好像准备继续走它的路,独自穿越天空。可是它下不了决心,很快又回来寻找它的配偶。
“还是把雌的放在地上吧,”卡尔对我说,“那只雄的就会来的。”
它果然来了,毫不顾及自身的危险,出于对另一只我已经射杀的动物的动物的爱,它已经晕头转向了。
卡尔开枪射击;就像把鸟儿悬挂在空中的绳子突然一下子割断了似的。我看到一样黑糊糊的东西掉下来;我听到芦苇里有物体坠落声。随后皮埃罗杷它衔来给我了。
我把这两只已经凉了的野鸭,放在同一只小猎袋里……就在这一天,我动身回巴黎。
王振孙 译
的确,它没有飞走;它一直不停地在盘旋,在我们四周悲啼。这只迷失在空中的动物,从来没有像它绝望的呼唤和哀怨的责备所发出的痛苦的呻吟更令我揪心的了。
有时候,它在跟随它飞行路线的猎枪的威胁之下飞开了;它好像准备继续走它的路,独自穿越天空。可是它下不了决心,很快又回来寻找它的配偶。
“还是把雌的放在地上吧,”卡尔对我说,“那只雄的就会来的。”
它果然来了,毫不顾及自身的危险,出于对另一只我已经射杀的动物的动物的爱,它已经晕头转向了。
卡尔开枪射击;就像把鸟儿悬挂在空中的绳子突然一下子割断了似的。我看到一样黑糊糊的东西掉下来;我听到芦苇里有物体坠落声。随后皮埃罗杷它衔来给我了。
我把这两只已经凉了的野鸭,放在同一只小猎袋里……就在这一天,我动身回巴黎。
王振孙 译