【译文】《夏洛克·福尔摩斯VS德古拉》(第二章)(5)
我的困惑一定表现在我的脸上,因为他被逗笑了。
“华生,”他说,“你会成为某个有才华的魔术师理想的伴侣。一旦他向你吐露了他所有的小秘密,你还会为他从帽子里捉到的每只兔子鼓掌吗?我知道你的习惯。像你这样注重外表的人绝不会考虑穿一双不搭的袜子,而你却穿了一双不搭的袜子。很明显,你是为了不吵醒Mrs.华生而在黑暗中穿衣服的,而且在没有光线的情况下,又穿了一只黑袜子和一只灰袜子。你在你妻子之前起床的事实也证明了她让你在这样的情况下离开了房子。我说的对吗?”
“分毫不差。”我有点懊丧地附和道。“这似乎很明显,可是,除非你解释清楚——”
“显而易见的事情总是很难。最容易被察觉的是隐藏起来的东西。你一定在想,你不在的时候我都干了些什么。”
“我知道你觉得合适的时候会告诉我的。”
“大部分时间里,”他说,“我一直坐在这把椅子上,全神贯注地研究着我们的记者朋友交给我们的小问题,并从脚下这一团乱里获取更多的数据来补充他的信息。这堆里有一些航海日记,我从这些日记中了解到,海上风向突然转变,就像那天晚上发生的那样,我们的外国帆船似乎要在惠特比那臭名昭著的暗礁上结束它的航行,这是一件很少见的事,不,在向海岸驶去的风暴达到高潮时,几乎是闻所未闻的事。”
“这就证明了……”
“什么都没证明。我们很难怀疑人类对像风向这样的自然事物进行干预。但我觉得这个事实很有趣。”
“你得出了什么结论?”我问道,在对面的椅子上坐了下来,拿出一支雪茄。
“这是一个值得我们关注的案件。但首先,你是怎么看的?从我们上次谈话以来,你肯定已经得出了一些理论。”
“我想了很多。”
“然后呢?”
“我承认对我来说水太深了。”
“来吧,华生。你肯定已经得出了一些结论。比如船员的失踪。这说明了什么?”
“也许是哗变?”
他摇了摇头。“如果真是这样,他们为什么弃船呢?在这种情况下,必须离开的是船长才对。当然,任何有头脑的人都不会抛弃一艘完全适合航海的船只,奔赴漆黑冰冷的大海。船员失踪的原因只有一个,那就是他们在离开甲板之前就已经死了。”
我承认,听到这些话,我感到一阵冰冷的恐惧。
“福尔摩斯,”我说,“你是在暗示船长杀害了他自己的船员,然后把他们的尸体抛到海里去吗?”