百合文库
首页 > 网文

稽神录 卷六 (个人译注)4(5)

一会儿,官吏都到了,告别周殷,二人送贝禧回来。第二天晚上才到茭渎村里,进入室内看见自己躺在床上,周殷与贝禧各自就寝,刻后惊醒,正是午时,问他的左右,说:“死了已经半天了。”,而地府中已经四天了。贝禧痊愈后,与平常人一样,没有一点不同之处,又活了四十多年才死。
注释:
1义兴:古县名,隋文帝开皇九年(589),废义兴郡,改称义兴县。县治在原义兴郡郡城(今江苏宜兴市),宋避太宗赵光义讳改宜兴。现为宜兴市。

稽神录 卷六 (个人译注)4


2乾宁甲寅岁:公元894年,甲寅 年,景福三年(894)正月十日,昭宗大赦天下。改元,以景福三年为乾宁元年。
3菱渎:现江苏无锡宜兴市新庄街道菱渎村
4廪饩:拼音lǐn xì,释义旧指由公家供给的粮食之类的生活物资。指科举时代由公家发给在学生员的膳食津贴。泛指薪给。赠送给人粮食之类生活物资。
支戬
江左有支戬(1)者,余干(2)人,世为小吏,至戬独好学为文,窃自称秀才。会正月望夜,时俗取饭箕衣之,衣服插箸为觜(3),使画盘粉以卜。戬见家人为之,即戏祝曰:“请卜支秀才他日至何官。”乃画粉宛成司空字。又戬尝梦至地府,尽阅名簿,至己籍云“至司空,年五十余”,他人籍不可记,惟记其友人郑元枢贫贱无官,年四十八。元枢后居浙西,廉使(4)徐知谏(5)宾礼之,将荐于执政(6),行有日矣,暴疾而卒,实年四十八。戬后为金陵观察判官,检校司空(7),但(《广记》作“恒”)以此事话于亲友,竟卒于任,年五十一。

稽神录 卷六 (个人译注)4


猜你喜欢