百合文库
首页 > 网文

稽神录 卷六 (个人译注)2(12)

4交交加加:指纷扰貌。
朱元吉
乌江县(1)令朱元吉,言其所知,泛舟至采石(2)遇风,同行者数舟皆没。某既溺,不复见水,道路如人间,其人驱之东行,可在东岸,山下有大府署,门外堆坏船版木如邱陵,复有诸人运溺者财物入库中甚多。入门堂上有官人,遍召溺者,阅籍审之。至某独曰:“此人不合来,可令送出”,吏即引去。复至舟所,舟中财物亦皆还之。怳然不自知,出水已在西岸沙上矣。举船俨然,亦无沾湿。

稽神录 卷六 (个人译注)2


译文:
乌江县令朱元吉,说他认识的人,乘船到采石矶遇上大风,同行的好几条船都沉没了。那人也落水了,(掉到江里后就)没有再见到水了,道路像人间的一样,他就沿着路往东走,大概到了东岸,山下有个大的衙门,门外堆着破船烂板像丘陵一样,还有些人把淹死者的财物往仓库里运很多。
进了衙门大堂上有个官员,把淹死的人都召了来,阅览名籍审查着。审到他时说:“这个人不该来,应该把他送回去。”,官吏马上带他离开。又来到船边,把船上的财物也都还给了他。恍恍惚惚的不自觉,出水已经在西岸沙滩上了。整艘船完好无损,也没有沾湿。

稽神录 卷六 (个人译注)2


猜你喜欢